1
00:00:44,916 --> 00:00:49,957
The magic of childhood is always forgotten.

2
00:00:49,958 --> 00:00:56,000
But this is a story about
someone who doesn't forget it.

3
00:01:55,208 --> 00:01:58,250
Morning. Er…

4
00:01:58,666 --> 00:02:01,290
Evening. Hey.

5
00:02:01,291 --> 00:02:02,707
Excuse me. Er…

6
00:02:02,708 --> 00:02:06,707
I left some pasta sauce for you.

7
00:02:06,708 --> 00:02:08,207
Mm.

8
00:02:08,208 --> 00:02:09,415
Mwah.

9
00:02:09,416 --> 00:02:12,332
- Hi.
- Hi.

10
00:02:12,333 --> 00:02:13,540
Whoa.

11
00:02:13,541 --> 00:02:15,499
Whoa, are you okay?

12
00:02:15,500 --> 00:02:18,040
What's going on... What happened at the office?

13
00:02:18,041 --> 00:02:20,374
They canceled the refrigerator
what are you working on?

14
00:02:20,375 --> 00:02:21,874
No, they agreed to it.

15
00:02:21,875 --> 00:02:23,832
Wow, that's good.

16
00:02:23,833 --> 00:02:25,582
No, not good.

17
00:02:25,583 --> 00:02:27,832
Why not? That's amazing.
I like that thing.

18
00:02:27,833 --> 00:02:29,707
It gets to know me better
than I know myself.

19
00:02:29,708 --> 00:02:33,541
Around this time,
Timothy usually wants to drink wine.

20
00:02:34,291 --> 00:02:35,915
Turns out he didn't know me that well.

21
00:02:35,916 --> 00:02:39,082
No, it's getting to know you because

22
00:02:39,083 --> 00:02:43,582
they installed cameras behind these panels

23
00:02:43,583 --> 00:02:45,582
to monitor people's eating and drinking habits

24
00:02:45,583 --> 00:02:47,749
- without their permission.
- No!

25
00:02:47,750 --> 00:02:50,124
I told you it had to be revoked,
but they refused.

26
00:02:50,125 --> 00:02:52,207
So I resigned.

27
00:02:52,208 --> 00:02:56,207
- That's good. That's…
- No, that's not good.

28
00:02:56,208 --> 00:02:58,290
This is bad, Tim.

29
00:02:58,291 --> 00:03:00,332
I don't… I don't think this is bad.

30
00:03:00,333 --> 00:03:02,874
The company wants to take back the flat,

31
00:03:02,875 --> 00:03:06,082
and his car. Everything.

32
00:03:06,083 --> 00:03:08,457
We become homeless.

33
00:03:08,458 --> 00:03:10,457
OK, this is bordering on bad.

34
00:03:10,458 --> 00:03:13,750
I have to tell Mom.

35
00:03:13,750 --> 00:03:15,582
He must be very disappointed in me.

36
00:03:15,583 --> 00:03:19,332
No one has the right to be disappointed in you.

37
00:03:19,333 --> 00:03:21,040
- You should be disappointed.
- What?

38
00:03:21,041 --> 00:03:23,790
I'm the one working
you take care of the children. That's the deal.

39
00:03:23,791 --> 00:03:26,665
Have you…
met our kids lately?

40
00:03:26,666 --> 00:03:29,582
There are no gadgets allowed on the table.

41
00:03:29,583 --> 00:03:30,665
Beth, come on.

42
00:03:30,666 --> 00:03:31,915
Dinner is ready, darling.

43
00:03:31,916 --> 00:03:35,040
Hey, hey, hey. Put it in the scratchel, please.

44
00:03:35,041 --> 00:03:37,624
- What?
- Oh, that's a sail bag.

45
00:03:37,625 --> 00:03:38,999
I made it myself.

46
00:03:39,000 --> 00:03:41,707
- From oven mitts.
- Oven mitts?

47
00:03:41,708 --> 00:03:43,040
You really have to get a job.

48
00:03:43,041 --> 00:03:44,874
Beth is...

49
00:03:44,875 --> 00:03:46,499
I think he might be an influencer.

50
00:03:46,500 --> 00:03:49,207
OK, tonight I think

51
00:03:49,208 --> 00:03:50,832
we can play games together after dinner.

52
00:03:50,833 --> 00:03:53,249
- Real game?
- Yes, a real game.

53
00:03:53,250 --> 00:03:54,749
I'm too old to play games.

54
00:03:54,750 --> 00:03:57,040
Okay. How about a little dancing?

55
00:03:57,041 --> 00:03:58,665
We all hate dancing.

56
00:03:58,666 --> 00:04:00,249
Okay.
But first,

57
00:04:00,250 --> 00:04:02,165
we have spaghetti à la Thompson.

58
00:04:02,166 --> 00:04:03,540
Just like Mamma used to make.

59
00:04:03,541 --> 00:04:04,999
Your mother is not Italian.

60
00:04:05,000 --> 00:04:07,165
Hey, I'm talking about mamma from the past.

61
00:04:07,166 --> 00:04:09,415
Joe is a cyborg.

62
00:04:09,416 --> 00:04:11,124
Children, can we...

63
00:04:11,125 --> 00:04:13,082
Kill, kill, kill!

64
00:04:13,083 --> 00:04:14,999
Come on, mind blast, mind blast, mind blast!

65
00:04:15,000 --> 00:04:16,749
Dan Fran,
I don't remember

66
00:04:16,750 --> 00:04:20,249
when was the last time you heard Sweet Frannie speak.

67
00:04:20,250 --> 00:04:23,124
I just feel

68
00:04:23,125 --> 00:04:26,583
their childhood...

69
00:04:26,625 --> 00:04:30,541
just passing by.
I feel like I failed to educate them.

70
00:04:30,666 --> 00:04:33,290
How did we get here?

71
00:04:33,291 --> 00:04:35,665
- If we don't have children...
- Don't… don't say that.

72
00:04:35,666 --> 00:04:37,874
We could have run away

73
00:04:37,875 --> 00:04:40,750
and start a new life.

74
00:04:44,291 --> 00:04:46,124
Maybe we can all just run away.

75
00:04:46,125 --> 00:04:48,290
Mm.

76
00:04:48,291 --> 00:04:50,249
- What are you doing?
- Want some wine?

77
00:04:50,250 --> 00:04:53,583
Now's not the time, Fridge! Ah!

78
00:04:57,750 --> 00:05:00,290
Dream book.

79
00:05:00,291 --> 00:05:01,457
This is serious, Tim.

80
00:05:01,458 --> 00:05:03,832
Polly, we need this.

81
00:05:03,833 --> 00:05:06,540
And children need this too. This…

82
00:05:06,541 --> 00:05:08,540
the solution.

83
00:05:08,541 --> 00:05:10,874
One of our dreams from 15 years ago?

84
00:05:10,875 --> 00:05:12,832
Si. Correct.

85
00:05:12,833 --> 00:05:14,915
…zione.

86
00:05:14,916 --> 00:05:17,416
Which one?

87
00:05:23,375 --> 00:05:26,666
Oh, that dream.

88
00:05:38,458 --> 00:05:39,957
Rural?

89
00:05:39,958 --> 00:05:41,915
Have you completely gone crazy?

90
00:05:41,916 --> 00:05:44,332
- What about my friends?
- Is there Wi-Fi?

91
00:05:44,333 --> 00:05:47,082
No need. Look,
I brought books for everyone.

92
00:05:47,083 --> 00:05:48,374
Book?

93
00:05:48,375 --> 00:05:49,499
Si.

94
00:05:49,500 --> 00:05:52,040
I can't believe you let it go
Dad talked you into this, Mom.

95
00:05:52,041 --> 00:05:55,082
This is true patriarchal oppression.

96
00:05:55,083 --> 00:05:56,165
Beth,
Father and Mother

97
00:05:56,166 --> 00:05:57,707
completely agree on this. Okay?

98
00:05:57,708 --> 00:05:59,332
Why don't we ask Grandma for money?

99
00:05:59,333 --> 00:06:00,999
No, no. We've decided

100
00:06:01,000 --> 00:06:03,082
we won't tell
Grandma's about this for now.

101
00:06:03,083 --> 00:06:05,332
Because he said Dad was a loser?

102
00:06:05,333 --> 00:06:06,707
Your grandmother thinks everyone is a loser.

103
00:06:06,708 --> 00:06:07,999
Especially me.

104
00:06:08,000 --> 00:06:09,957
This is a disaster.

105
00:06:09,958 --> 00:06:11,832
This is going to be tough,
but you just need to

106
00:06:11,833 --> 00:06:13,040
trust us, okay?

107
00:06:13,041 --> 00:06:14,582
But seriously,
is there Wi-Fi?

108
00:06:14,583 --> 00:06:16,290
- Did you know? Give it to me.
- No.

109
00:06:16,291 --> 00:06:17,999
This is a big change.

110
00:06:18,000 --> 00:06:20,124
Correct. You're right.

111
00:06:20,125 --> 00:06:21,832
But I have a feeling

112
00:06:21,833 --> 00:06:25,249
that this might be amazing.

113
00:06:25,250 --> 00:06:26,999
There is a forest at our destination,

114
00:06:27,000 --> 00:06:30,457
full of very beautiful big trees.

115
00:06:30,458 --> 00:06:32,665
Good. The trees.

116
00:06:32,666 --> 00:06:36,458
Literally the most boring thing in the world.

117
00:06:38,250 --> 00:06:39,957
My 5G signal is gone!

118
00:06:39,958 --> 00:06:42,790
I only get 3G!

119
00:06:42,791 --> 00:06:44,540
I only get 2G.

120
00:06:44,541 --> 00:06:46,874
What is the lesser of two? One.

121
00:06:46,875 --> 00:06:48,207
1G?

122
00:06:48,208 --> 00:06:50,999
- G? What's that?
- Er, sorry. Excuse me, Sir.

123
00:06:51,000 --> 00:06:53,457
- Is there a taxi around here?
- There isn't any.

124
00:06:53,458 --> 00:06:55,790
It is okay, dear. I'll take care of it. Erm...

125
00:06:55,791 --> 00:06:58,500
Are there taxis now?

126
00:07:00,875 --> 00:07:02,207
There isn't any.

127
00:07:02,208 --> 00:07:04,708
Oh.

128
00:07:08,291 --> 00:07:09,999
So…

129
00:07:10,000 --> 00:07:11,082
- Yeah.
- Okay.

130
00:07:11,083 --> 00:07:13,666
Let's just walk.

131
00:07:39,208 --> 00:07:40,957
My feet feel strange.

132
00:07:40,958 --> 00:07:42,582
Everything feels sore.

133
00:07:42,583 --> 00:07:44,499
Oh yeah, that's...

134
00:07:44,500 --> 00:07:46,124
That's called sport, Joe.

135
00:07:46,125 --> 00:07:48,749
Here, take… take an apricot,

136
00:07:48,750 --> 00:07:50,874
This will increase your energy.

137
00:07:50,875 --> 00:07:52,749
No, no. This is delicious.

138
00:07:52,750 --> 00:07:54,290
It doesn't feel healthy.

139
00:07:54,291 --> 00:07:56,832
If it doesn't taste healthy, it means it's healthy.

140
00:07:56,833 --> 00:08:00,166
This will increase the bulk of the stool.

141
00:08:28,458 --> 00:08:30,582
Frank! Oh my gosh, I thought we lost you.

142
00:08:30,583 --> 00:08:33,250
Come on, dear. Follow us.

143
00:08:35,875 --> 00:08:39,290
If we are poor now,
how can we afford this place?

144
00:08:39,291 --> 00:08:41,957
Oh. The farmer said

145
00:08:41,958 --> 00:08:43,207
we can pay at the end of the summer.

146
00:08:43,208 --> 00:08:46,083
During that time, we...

147
00:08:46,166 --> 00:08:47,749
Planting tomatoes.

148
00:08:47,750 --> 00:08:49,957
Well, that's it! Your answer to all problems.

149
00:08:49,958 --> 00:08:53,665
The microclimate here, Beth, is very similar

150
00:08:53,666 --> 00:08:55,124
with a small town in northern Italy

151
00:08:55,125 --> 00:08:56,790
- where my family comes from…
- Not originating.

152
00:08:56,791 --> 00:08:58,790
We're going to make my pasta sauce,

153
00:08:58,791 --> 00:08:59,874
then we sell it.

154
00:08:59,875 --> 00:09:02,707
After that we pay the farmer £20,000,

155
00:09:02,708 --> 00:09:03,874
and this place is ours.

156
00:09:03,875 --> 00:09:08,375
What kind of house costs only £20,000?

157
00:09:13,166 --> 00:09:15,624
A house that is not a house.

158
00:09:15,625 --> 00:09:19,000
Wow, this is really just a warehouse.

159
00:09:19,458 --> 00:09:24,083
With huge potential.

160
00:09:31,125 --> 00:09:33,666
Okay.

161
00:09:39,291 --> 00:09:41,833
Wow.

162
00:09:45,583 --> 00:09:48,416
Not bad too.

163
00:09:48,416 --> 00:09:49,832
Oh.

164
00:09:49,833 --> 00:09:52,124
Mm. Ooh, look at this.

165
00:09:52,125 --> 00:09:53,707
This is a comfortable place.

166
00:09:53,708 --> 00:09:55,040
Comfortable caravan.

167
00:09:55,041 --> 00:09:56,499
What?

168
00:09:56,500 --> 00:09:58,540
- What? What?
- Is that a mouse?

169
00:09:58,541 --> 00:10:00,624
No electricity at all!

170
00:10:00,625 --> 00:10:01,790
Beth.

171
00:10:01,791 --> 00:10:04,165
How can I charge my cellphone?

172
00:10:04,166 --> 00:10:05,790
Look at this!

173
00:10:05,791 --> 00:10:08,082
Cable telephone.

174
00:10:08,083 --> 00:10:10,332
Faithful steam phone.

175
00:10:10,333 --> 00:10:13,124
- Not working.
- I don't understand.

176
00:10:13,125 --> 00:10:14,832
Are we going back to the past?

177
00:10:14,833 --> 00:10:16,999
I'll take care of the electricity.

178
00:10:17,000 --> 00:10:18,374
- Too much?
- Tim?

179
00:10:18,375 --> 00:10:20,958
Of.

180
00:10:23,625 --> 00:10:26,500
Is this the kitchen?

181
00:10:27,750 --> 00:10:30,040
Of.

182
00:10:30,041 --> 00:10:33,165
- I like the kitchen.
- I like it too.

183
00:10:33,166 --> 00:10:35,332
And this… this is the eating area.

184
00:10:35,333 --> 00:10:36,707
- Mm-hmm.
- Yummy, yum-yum.

185
00:10:36,708 --> 00:10:39,290
And there is the family room area.

186
00:10:39,291 --> 00:10:41,082
- Of.
- Why is there a tractor in it?

187
00:10:41,083 --> 00:10:43,707
That's a good question.

188
00:10:43,708 --> 00:10:45,499
Oh Lord! Who is that?

189
00:10:45,500 --> 00:10:47,124
Oh, it is okay. That's just the farmer.

190
00:10:47,125 --> 00:10:48,582
Okay…

191
00:10:48,583 --> 00:10:49,957
Two.

192
00:10:49,958 --> 00:10:51,499
How are you? Of course you are Brian.

193
00:10:51,500 --> 00:10:53,999
Correct. How…

194
00:10:54,000 --> 00:10:57,457
- Ya. Ya.
- OK, now…

195
00:10:57,458 --> 00:10:58,874
…you have blankets

196
00:10:58,875 --> 00:11:01,374
and all kinds up there,

197
00:11:01,375 --> 00:11:03,165
take a break first.

198
00:11:03,166 --> 00:11:04,874
After that, it's your own business.

199
00:11:04,875 --> 00:11:06,332
- Yes.
- What did he say just now?

200
00:11:06,333 --> 00:11:07,499
Don't know.

201
00:11:07,500 --> 00:11:09,249
O. Erm, excuse me.

202
00:11:09,250 --> 00:11:10,999
Oh, he's a little guy, isn't he?

203
00:11:11,000 --> 00:11:13,415
Hi, little one.

204
00:11:13,416 --> 00:11:15,499
What… What…
Is there Wi-Fi?

205
00:11:15,500 --> 00:11:17,832
Huh?

206
00:11:17,833 --> 00:11:19,999
Wi-Fi.

207
00:11:20,000 --> 00:11:21,540
Wi-Fi?

208
00:11:21,541 --> 00:11:23,290
Ooh, yeah, yeah, yeah.

209
00:11:23,291 --> 00:11:24,790
Wi-Fi, of course I have Wi-Fi.

210
00:11:24,791 --> 00:11:27,499
- Oh good.
- I like Wi-Fi.

211
00:11:27,500 --> 00:11:28,915
Oh yeah, I got Wi-Fi.

212
00:11:28,916 --> 00:11:31,124
Oh yeah, I'll get Wi-Fi. Okay, okay.

213
00:11:31,125 --> 00:11:33,290
Look? I told you,
we're not living in the Dark Ages here.

214
00:11:33,291 --> 00:11:35,082
Everything will be fine.

215
00:11:35,083 --> 00:11:36,624
This is the Wi-Fi.

216
00:11:36,625 --> 00:11:38,040
Hello.

217
00:11:38,041 --> 00:11:41,582
- I'm Bella, Brian's wife.
- Oh.

218
00:11:41,583 --> 00:11:42,790
Yes,
we've talked on the phone.

219
00:11:42,791 --> 00:11:46,374
- Yes, Bella. Of course.
- Oh, Brian's wife… aye.

220
00:11:46,375 --> 00:11:49,082
- Aye!
- Oh, I… Now I understand.

221
00:11:49,083 --> 00:11:50,707
We leave you.
Go ahead, you guys

222
00:11:50,708 --> 00:11:52,540
rest and comfort.

223
00:11:52,541 --> 00:11:55,082
Oh. Remember, okay?
close your windows at night

224
00:11:55,083 --> 00:11:57,707
and don't go into the forest up there.

225
00:11:57,708 --> 00:11:58,832
Why not?

226
00:11:58,833 --> 00:12:01,540
Some people say the forest is enchanted.

227
00:12:01,541 --> 00:12:04,999
Strange creatures, floating light,

228
00:12:05,000 --> 00:12:07,665
strange sounds. Ordinary things.

229
00:12:07,666 --> 00:12:10,957
I wouldn't say it's normal.

230
00:12:10,958 --> 00:12:14,875
I wonder why this place is so cheap, huh?

231
00:12:18,375 --> 00:12:20,040
Their faces!

232
00:12:20,041 --> 00:12:22,124
- Taddy-bye-byes.
- Taddy-bye-bye.

233
00:12:22,125 --> 00:12:23,874
- Bye.
- Good night.

234
00:12:23,875 --> 00:12:25,082
Don't get bitten by bed bugs.

235
00:12:25,083 --> 00:12:26,832
Which will definitely bite.

236
00:12:26,833 --> 00:12:29,583
- Bye.
- Good.

237
00:12:30,750 --> 00:12:34,749
Strange inhabitants, spooky forests, tick and tick.

238
00:12:34,750 --> 00:12:37,250
Yep.

239
00:12:59,916 --> 00:13:01,707
This is very convenient, huh?

240
00:13:01,708 --> 00:13:03,040
I am cold.

241
00:13:03,041 --> 00:13:06,375
I miss space heaters.

242
00:13:08,083 --> 00:13:09,749
Ooh, I just had an idea.

243
00:13:09,750 --> 00:13:10,999
Does anyone else think like me?

244
00:13:11,000 --> 00:13:13,249
Now is the right time…

245
00:13:13,250 --> 00:13:15,082
- for family songs.
- No.

246
00:13:15,083 --> 00:13:17,915
Please join in harmony,

247
00:13:17,916 --> 00:13:20,249
do the dance, just follow your heart, okay?

248
00:13:20,250 --> 00:13:22,791
Okay.

249
00:13:23,666 --> 00:13:25,957
♪ We're a great family ♪

250
00:13:25,958 --> 00:13:27,540
♪ Together we are home ♪

251
00:13:27,541 --> 00:13:29,082
I want to sleep.

252
00:13:29,083 --> 00:13:32,040
And may I never wake up again.

253
00:13:32,041 --> 00:13:34,040
♪ Time with family ♪

254
00:13:34,041 --> 00:13:35,165
I want to sleep too.

255
00:13:35,166 --> 00:13:36,665
♪ You are never alone ♪

256
00:13:36,666 --> 00:13:40,124
♪ Oh, oh, we are together ♪

257
00:13:40,125 --> 00:13:41,624
♪ Whether rain or shine ♪

258
00:13:41,625 --> 00:13:43,124
This wood is wet, darling.

259
00:13:43,125 --> 00:13:44,874
I'll take Fran to bed.

260
00:13:44,875 --> 00:13:45,999
♪ So clap and sing ♪

261
00:13:46,000 --> 00:13:47,165
Come on.

262
00:13:47,166 --> 00:13:52,083
♪ We all sing along to the family song ♪

263
00:13:53,833 --> 00:13:56,707
♪ So clap and sing ♪

264
00:13:56,708 --> 00:14:01,332
♪ We all sing along to the family song ♪

265
00:14:01,333 --> 00:14:04,125
♪ Song ♪

266
00:14:06,375 --> 00:14:08,457
Oh. Okay.

267
00:14:08,458 --> 00:14:11,625
It's time to go to sleep.

268
00:14:17,916 --> 00:14:20,875
Still not much to say, huh?

269
00:14:22,250 --> 00:14:23,374
You used to be

270
00:14:23,375 --> 00:14:25,958
very talkative as a child. Remember?

271
00:14:26,083 --> 00:14:29,749
Did you know that before
You always give me the best ideas?

272
00:14:29,750 --> 00:14:31,165
Correct.

273
00:14:31,166 --> 00:14:33,374
Cute little brain.

274
00:14:33,375 --> 00:14:36,416
The most incredible thing in the world.

275
00:14:37,666 --> 00:14:40,625
Don't hide it, darling.

276
00:14:42,291 --> 00:14:44,791
Okay.

277
00:14:49,958 --> 00:14:51,749
Mwah!

278
00:14:51,750 --> 00:14:53,790
Good night.

279
00:14:53,791 --> 00:14:56,875
Today I saw a fairy.

280
00:14:58,666 --> 00:15:01,166
Is it true?

281
00:15:17,500 --> 00:15:19,290
I think Fran is talking to me.

282
00:15:19,291 --> 00:15:21,040
What did he say?

283
00:15:21,041 --> 00:15:24,458
“I saw a fairy today.”

284
00:15:43,666 --> 00:15:46,208
Oh!

285
00:15:50,916 --> 00:15:53,165
Come on.

286
00:15:53,166 --> 00:15:57,207
I don't believe me
let you talk me into this!

287
00:15:57,208 --> 00:16:01,165
- He's human!
- Yes, but he's a good human being.

288
00:16:01,166 --> 00:16:03,415
He is kind. He returned my wallet

289
00:16:03,416 --> 00:16:04,957
and he deserves thanks.

290
00:16:04,958 --> 00:16:07,207
So we have to be nice to him.

291
00:16:07,208 --> 00:16:08,832
Now, come on in.

292
00:16:08,833 --> 00:16:10,540
Oh. Oh, I understand.

293
00:16:10,541 --> 00:16:12,165
Tell the little fairy

294
00:16:12,166 --> 00:16:13,874
enter through a small gap!

295
00:16:13,875 --> 00:16:15,165
What's wrong with that?

296
00:16:15,166 --> 00:16:16,790
That's size discrimination! That's what's wrong!

297
00:16:16,791 --> 00:16:18,249
I mean…

298
00:16:18,250 --> 00:16:19,540
You're a fairy, right?

299
00:16:19,541 --> 00:16:20,832
Aren't fairies supposed to be small

300
00:16:20,833 --> 00:16:23,124
and fly to and fro like little birds?

301
00:16:23,125 --> 00:16:25,124
Well, Pixie, that's... a bit sensitive for me, so...

302
00:16:25,125 --> 00:16:26,665
Oh. So I have to suffer?

303
00:16:26,666 --> 00:16:28,499
And face Moonface's wrath?

304
00:16:28,500 --> 00:16:31,040
Oh, no, no, no.
It's okay.

305
00:16:31,041 --> 00:16:35,541
So you don't want that cake pop?

306
00:16:36,666 --> 00:16:38,040
I like cake pops.

307
00:16:38,041 --> 00:16:40,791
Only this time, Silky.

308
00:16:40,791 --> 00:16:42,540
Come on in.

309
00:16:42,541 --> 00:16:44,582
- Don't boss me around!
- Okay.

310
00:16:44,583 --> 00:16:45,790
Count to three,

311
00:16:45,791 --> 00:16:47,957
You're going to jump, yeah?

312
00:16:47,958 --> 00:16:50,207
- Ooh-hoo-hoo.
- Okay.

313
00:16:50,208 --> 00:16:54,457
Three, two, one.

314
00:16:54,458 --> 00:16:56,165
I am not afraid.

315
00:16:56,166 --> 00:16:57,790
I am not afraid.

316
00:16:57,791 --> 00:16:59,624
I'm a little… you know…

317
00:16:59,625 --> 00:17:01,999
Whoa!

318
00:17:02,000 --> 00:17:04,957
- Count to five. So it's not too scary.
- Oh.

319
00:17:04,958 --> 00:17:07,207
- Five, four…
- Mm. Mm.

320
00:17:07,208 --> 00:17:08,832
- …three, two…
- Oh.

321
00:17:08,833 --> 00:17:11,499
Oh.

322
00:17:11,500 --> 00:17:14,582
Ouch, ouch, ouch!

323
00:17:14,583 --> 00:17:16,332
I can't believe you pushed me.

324
00:17:16,333 --> 00:17:18,707
Time to work.

325
00:17:18,708 --> 00:17:22,125
- Ready?
- Silky…

326
00:17:22,250 --> 00:17:24,040
Now, go.
You have a task.

327
00:17:24,041 --> 00:17:26,457
I want lots of cake pops as payment.

328
00:17:26,458 --> 00:17:29,958
Whoa, whoa!

329
00:17:32,166 --> 00:17:36,458
Be careful. Slowly.

330
00:17:36,791 --> 00:17:38,999
So. Just take it slow.

331
00:17:39,000 --> 00:17:40,707
A little bit more.

332
00:17:40,708 --> 00:17:44,000
Almost there. Push.

333
00:17:46,291 --> 00:17:48,082
Whoa.

334
00:17:48,083 --> 00:17:49,707
Oh.

335
00:17:49,708 --> 00:17:51,165
Ooh, ooh!

336
00:17:51,166 --> 00:17:52,957
Look what happens now.

337
00:17:52,958 --> 00:17:56,125
Great plan, Silky!

338
00:17:56,333 --> 00:17:58,249
Where's the funny thing in this?

339
00:17:58,250 --> 00:17:59,874
I'm not laughing!

340
00:17:59,875 --> 00:18:03,500
Oh.
Oh my God, that's…

341
00:18:14,416 --> 00:18:17,082
- What's that sound?
- Ah, hey, Beth.

342
00:18:17,083 --> 00:18:19,707
Oh, that's Roger.
Natural alarm.

343
00:18:19,708 --> 00:18:22,124
Okay.

344
00:18:22,125 --> 00:18:23,457
Snooze mode.

345
00:18:23,458 --> 00:18:25,540
Hey! Whoa! Don't!

346
00:18:25,541 --> 00:18:29,333
That's not cool.
Not cool, Beth.

347
00:18:31,250 --> 00:18:33,791
Are you okay, Rog?

348
00:18:53,708 --> 00:18:55,665
Thank you for returning my wallet.

349
00:18:55,666 --> 00:18:57,582
Come to our house

350
00:18:57,583 --> 00:18:58,999
for tea and cake

351
00:18:59,000 --> 00:19:01,165
in the Far Tree.

352
00:19:01,166 --> 00:19:03,790
From your friend, Silky.

353
00:19:03,791 --> 00:19:06,375
PS. Don't tell Moonface.

354
00:19:24,458 --> 00:19:26,124
Oh good.
Frannie, you're awake.

355
00:19:26,125 --> 00:19:27,207
You can help me make breakfast.

356
00:19:27,208 --> 00:19:28,499
This is a fried egg,

357
00:19:28,500 --> 00:19:33,499
but I still have to set the stove.

358
00:19:33,500 --> 00:19:36,125
Okay.

359
00:19:39,041 --> 00:19:41,290
There's a chicken on it.

360
00:19:41,291 --> 00:19:44,083
Why is there a chicken on it?

361
00:19:44,375 --> 00:19:45,624
Drive away, chicken.

362
00:19:45,625 --> 00:19:47,832
Banish, banish.
Breakfast might be a bit

363
00:19:47,833 --> 00:19:50,791
a little late, darling.

364
00:19:52,083 --> 00:19:53,915
Whoa. Hey. Hey, hey.

365
00:19:53,916 --> 00:19:55,332
O. Whoa, that's too much.

366
00:19:55,333 --> 00:19:56,832
You said you wanted a lot of fertilizer.

367
00:19:56,833 --> 00:19:59,874
Yes, I mean “a little” fertilizer.
Not a truckload.

368
00:19:59,875 --> 00:20:01,082
What is he talking about?

369
00:20:01,083 --> 00:20:02,790
I also do not know.

370
00:20:02,791 --> 00:20:05,040
- You okay, Frannie?
- Carry on.

371
00:20:05,041 --> 00:20:07,916
Oh yes.

372
00:20:08,916 --> 00:20:11,708
How big is that horse?

373
00:20:37,625 --> 00:20:41,541
First, enter the forest.

374
00:20:57,500 --> 00:21:01,333
Then, cross the river.

375
00:21:08,083 --> 00:21:10,791
Pass under the tree.

376
00:21:12,750 --> 00:21:15,666
Oh, just ignore the signs.

377
00:21:29,916 --> 00:21:33,250
Enter the open area and you will see it.

378
00:21:34,791 --> 00:21:39,000
Magical Faraway Tree.

379
00:21:55,708 --> 00:21:58,749
Now close your eyes and say,

380
00:21:58,750 --> 00:22:03,208
“I believe in miracles”
three times.

381
00:22:03,875 --> 00:22:05,874
I believe in miracles.

382
00:22:05,875 --> 00:22:07,999
I believe in miracles.

383
00:22:08,000 --> 00:22:10,750
I believe in miracles.

384
00:22:35,375 --> 00:22:37,875
Wow.

385
00:23:12,541 --> 00:23:15,875
Whoa!

386
00:23:50,125 --> 00:23:52,290
I'm calm.
I am happy. I am happy.

387
00:23:52,291 --> 00:23:55,833
I am happy. I'm calm. Mm.

388
00:23:57,083 --> 00:24:00,415
Er, sorry to interrupt.

389
00:24:00,416 --> 00:24:03,333
Go away and never come back!

390
00:25:04,541 --> 00:25:07,125
Whoa.

391
00:25:27,166 --> 00:25:28,457
Moonface?

392
00:25:28,458 --> 00:25:30,040
Of course I told Watzisname

393
00:25:30,041 --> 00:25:31,874
so as not to eat bang-bang mustard,

394
00:25:31,875 --> 00:25:34,582
and now he felt very uncomfortable.

395
00:25:34,583 --> 00:25:36,040
What a pity.

396
00:25:36,041 --> 00:25:37,165
Oh Lord!

397
00:25:37,166 --> 00:25:39,874
I mean… uh, thief!
Attacker!

398
00:25:39,875 --> 00:25:42,415
Saucepan Man,
seek help quickly.

399
00:25:42,416 --> 00:25:44,915
Who...

400
00:25:44,916 --> 00:25:46,749
Who are you?

401
00:25:46,750 --> 00:25:49,124
What do you want?

402
00:25:49,125 --> 00:25:51,790
Er… I…

403
00:25:51,791 --> 00:25:53,332
- What is that?
- You said, “Go get kelp.”

404
00:25:53,333 --> 00:25:54,749
I said get me help!

405
00:25:54,750 --> 00:25:57,290
What are you doing?

406
00:25:57,291 --> 00:25:58,665
You said,
“Throw kelp at me.”

407
00:25:58,666 --> 00:25:59,874
-Gah!
- Geez.

408
00:25:59,875 --> 00:26:01,374
What's all this fuss about?

409
00:26:01,375 --> 00:26:05,374
I went in and found
this little human

410
00:26:05,375 --> 00:26:10,165
with his dirty fingers
groping for my valuables.

411
00:26:10,166 --> 00:26:12,749
Hello. I'm Silky.

412
00:26:12,750 --> 00:26:15,665
It's called that because of the hair
my gold is smooth as silk.

413
00:26:15,666 --> 00:26:17,415
What's your name, little one?

414
00:26:17,416 --> 00:26:19,624
Er, Francesca.

415
00:26:19,625 --> 00:26:21,540
Fran, short name.

416
00:26:21,541 --> 00:26:24,750
Oh.

417
00:26:24,833 --> 00:26:27,332
Look, he's not a stranger.

418
00:26:27,333 --> 00:26:29,874
This is Francesca Franfershort.

419
00:26:29,875 --> 00:26:32,415
But he… But he's human!

420
00:26:32,416 --> 00:26:35,790
Humans **strictly prohibited**

421
00:26:35,791 --> 00:26:38,332
Enter the Enchanted Forest!

422
00:26:38,333 --> 00:26:41,707
True, but he brought gifts.

423
00:26:41,708 --> 00:26:43,040
And humans can

424
00:26:43,041 --> 00:26:44,499
enter the Enchanted Forest
if you bring a gift.

425
00:26:44,500 --> 00:26:46,124
We've agreed on

426
00:26:46,125 --> 00:26:48,249
- last rally, remember?
- What meeting?

427
00:26:48,250 --> 00:26:50,040
Hmm?

428
00:26:50,041 --> 00:26:53,250
Which…
that you missed.

429
00:26:53,583 --> 00:26:54,957
Show me the gift,
Franfershort.

430
00:26:54,958 --> 00:26:57,040
Oh, it's in my bag.

431
00:26:57,041 --> 00:26:59,583
-Hmm?
- Oh.

432
00:27:01,333 --> 00:27:02,874
Oh, this is a…

433
00:27:02,875 --> 00:27:05,915
Oh, one of these. Ah.

434
00:27:05,916 --> 00:27:07,582
Well...

435
00:27:07,583 --> 00:27:09,499
Show how it works.

436
00:27:09,500 --> 00:27:12,000
Mm.

437
00:27:17,541 --> 00:27:19,540
Sigh.

438
00:27:19,541 --> 00:27:22,665
It looks like a stupid little thing.

439
00:27:22,666 --> 00:27:24,040
Oh.
Mm.

440
00:27:24,041 --> 00:27:26,624
Alright, alright, I… I…

441
00:27:26,625 --> 00:27:30,082
will master this pathetic tool
in seconds,

442
00:27:30,083 --> 00:27:33,957
because I am the best
in everything.

443
00:27:33,958 --> 00:27:36,708
Here he is.

444
00:27:37,666 --> 00:27:40,332
Silence your pans, Saucy!
You're disturbing my concentration!

445
00:27:40,333 --> 00:27:42,665
Whoop. Just a moment…

446
00:27:42,666 --> 00:27:44,124
See?

447
00:27:44,125 --> 00:27:47,791
Oh. Oh.

448
00:27:48,583 --> 00:27:49,915
That's Moonface.

449
00:27:49,916 --> 00:27:52,124
- Oh Lord!
- I already thought.

450
00:27:52,125 --> 00:27:55,166
- Stupid thing!
- And this…

451
00:27:56,333 --> 00:27:58,165
This is Saucepan Man.

452
00:27:58,166 --> 00:28:00,332
Saucy, this is Fran.

453
00:28:00,333 --> 00:28:02,165
- Hello, Stan.
- Oh.

454
00:28:02,166 --> 00:28:03,290
Er, he's a bit deaf

455
00:28:03,291 --> 00:28:05,415
because of all the pots on his body.

456
00:28:05,416 --> 00:28:07,082
Why doesn't he just let go?

457
00:28:07,083 --> 00:28:08,582
Let go?
Then I'm not

458
00:28:08,583 --> 00:28:10,790
Saucepan Man again, right?
Stupid.

459
00:28:10,791 --> 00:28:13,624
Oh. You've met
the angry fairy below earlier?

460
00:28:13,625 --> 00:28:17,165
Angry? I'm furious!

461
00:28:17,166 --> 00:28:18,499
Don't mind him.

462
00:28:18,500 --> 00:28:21,583
Come on,
we'll meet the others.

463
00:28:23,083 --> 00:28:24,499
Come on, Moony.

464
00:28:24,500 --> 00:28:26,457
You all live in this tree?

465
00:28:26,458 --> 00:28:30,625
Yes. Can you imagine a better place?

466
00:28:30,791 --> 00:28:32,415
Extraordinary.

467
00:28:32,416 --> 00:28:34,790
Yes, that's not bad.

468
00:28:34,791 --> 00:28:38,333
More than just passable.

469
00:28:44,458 --> 00:28:45,832
Come!

470
00:28:45,833 --> 00:28:48,416
Oh! Better move aside.

471
00:28:53,375 --> 00:28:54,457
That's Dame Washalot.

472
00:28:54,458 --> 00:28:56,790
He used to throw water out of his bucket
around this time this morning.

473
00:28:56,791 --> 00:28:58,832
- Hello.
- Oh!

474
00:28:58,833 --> 00:29:02,374
And this is Mr. Watzisname.

475
00:29:02,375 --> 00:29:05,207
Oh, I hate it when I forget people's names.

476
00:29:05,208 --> 00:29:08,249
Oh. No, no.
He doesn't remember his own name.

477
00:29:08,250 --> 00:29:10,665
Correct.
I used to know a lot of things,

478
00:29:10,666 --> 00:29:12,790
but now, nothing at all.

479
00:29:12,791 --> 00:29:15,332
But yeah, it happens to everyone, I guess.

480
00:29:15,333 --> 00:29:17,790
Actually, that has never happened
to other people I know.

481
00:29:17,791 --> 00:29:19,249
Oh!

482
00:29:19,250 --> 00:29:20,999
It's a new country

483
00:29:21,000 --> 00:29:23,207
which appears at the top
Far Tree.

484
00:29:23,208 --> 00:29:25,833
Want to come see?

485
00:29:26,583 --> 00:29:29,875
Have fun. Pleased to meet you.

486
00:29:39,125 --> 00:29:43,040
- Good?
- And this is Dame Washalot.

487
00:29:43,041 --> 00:29:44,957
Need anything washed, darling?

488
00:29:44,958 --> 00:29:47,582
No. I'm fine, thank you.

489
00:29:47,583 --> 00:29:49,790
Dame Washalot knows everything

490
00:29:49,791 --> 00:29:51,249
about countries
at the top of the tree.

491
00:29:51,250 --> 00:29:52,915
- Oh, stop.
- Oh!

492
00:29:52,916 --> 00:29:54,124
Want to see what's on top today?

493
00:29:54,125 --> 00:29:55,415
Ooh, great idea.

494
00:29:55,416 --> 00:29:57,916
Let's see.

495
00:29:58,875 --> 00:30:00,665
Today is the Land of Sweet Cookies!

496
00:30:00,666 --> 00:30:02,832
Oh, you must be so happy there, little one.

497
00:30:02,833 --> 00:30:05,124
There's nothing to be afraid of.

498
00:30:05,125 --> 00:30:07,707
Unless you **have** to go
before the land changes!

499
00:30:07,708 --> 00:30:10,415
Otherwise, you will be trapped
there forever. Understand?

500
00:30:10,416 --> 00:30:11,540
He often does that.

501
00:30:11,541 --> 00:30:14,332
Oh, you will definitely be very happy.

502
00:30:14,333 --> 00:30:16,832
Want to enter launch mode?

503
00:30:16,833 --> 00:30:18,415
What is launch mode?

504
00:30:18,416 --> 00:30:19,665
Just wait.

505
00:30:19,666 --> 00:30:23,499
Launch mode is something like this.

506
00:30:23,500 --> 00:30:25,624
Let's go

507
00:30:25,625 --> 00:30:28,375
I like this one.

508
00:30:31,458 --> 00:30:34,958
We do it together.
Start like this.

509
00:30:35,875 --> 00:30:38,958
And bigger, turn.

510
00:30:40,041 --> 00:30:42,708
Through this way.

511
00:30:49,958 --> 00:30:52,500
I like this one.

512
00:31:10,666 --> 00:31:13,250
Here he is.

513
00:31:17,916 --> 00:31:20,583
Yes, come on.

514
00:31:57,166 --> 00:31:59,666
Wow.

515
00:32:08,041 --> 00:32:11,082
Attention!

516
00:32:11,083 --> 00:32:15,457
Welcome to
Land of Sweet Cakes.

517
00:32:15,458 --> 00:32:17,832
There is only one rule here.

518
00:32:17,833 --> 00:32:21,040
Don't be greedy.

519
00:32:21,041 --> 00:32:25,083
So I'll let you guys
go and take a lot… Oh!

520
00:32:26,125 --> 00:32:30,083
All squat, flying saucer!

521
00:32:34,958 --> 00:32:36,957
I like flying saucers.

522
00:32:36,958 --> 00:32:38,040
Remember…

523
00:32:38,041 --> 00:32:39,165
…no need to be greedy.

524
00:32:39,166 --> 00:32:41,916
Fran, look!

525
00:32:42,541 --> 00:32:44,165
- Thank You. Cheers.
- Remember,

526
00:32:44,166 --> 00:32:46,665
- don't be greedy.
- Good work.

527
00:32:46,666 --> 00:32:48,707
Correct. Fill me full.

528
00:32:48,708 --> 00:32:50,624
- Do not be shy.
- Mm!

529
00:32:50,625 --> 00:32:51,707
Sour. Very delicious.

530
00:32:51,708 --> 00:32:53,749
Look at them!

531
00:32:53,750 --> 00:32:55,832
They are much bigger
than last year, huh?

532
00:32:55,833 --> 00:32:58,790
Oh!

533
00:32:58,791 --> 00:33:01,790
These are called cake pops.

534
00:33:01,791 --> 00:33:05,541
- Why is it called cake pop?
- You'll see for yourself later.

535
00:33:07,958 --> 00:33:09,999
What do you think?

536
00:33:10,000 --> 00:33:12,582
Mmm! Mmm!

537
00:33:12,583 --> 00:33:16,082
- Mm.
- Watch out! Damage! Watch out!

538
00:33:16,083 --> 00:33:17,540
- Damage!
- Crazy person.

539
00:33:17,541 --> 00:33:19,999
- Watch out! Damage!
- Continue walking.

540
00:33:20,000 --> 00:33:21,832
Sweet fruit punch?

541
00:33:21,833 --> 00:33:24,040
May also.

542
00:33:24,041 --> 00:33:26,040
Yes.

543
00:33:26,041 --> 00:33:28,540
Hmmm.

544
00:33:28,541 --> 00:33:33,000
It feels quite strong.

545
00:33:34,500 --> 00:33:35,790
The most delicious marshmallows

546
00:33:35,791 --> 00:33:37,749
across the country.

547
00:33:37,750 --> 00:33:40,374
- How?
- Wow, my favorite.

548
00:33:40,375 --> 00:33:41,540
Come see.

549
00:33:41,541 --> 00:33:43,374
Mm.
There's nothing like marshmallows.

550
00:33:43,375 --> 00:33:44,749
Right, come on.
Take the marshmallows.

551
00:33:44,750 --> 00:33:47,375
Of course.

552
00:33:57,125 --> 00:34:00,374
- What are you doing?
- Hey!

553
00:34:00,375 --> 00:34:02,249
Oh, no, you know,

554
00:34:02,250 --> 00:34:04,874
starting the old engine...

555
00:34:04,875 --> 00:34:07,040
…to sing.
You know how.

556
00:34:07,041 --> 00:34:11,583
Yes,
I'm gonna make this baby sing.

557
00:34:19,208 --> 00:34:20,540
Team?
Yes?

558
00:34:20,541 --> 00:34:22,415
I'm thinking about starting to apply for jobs.

559
00:34:22,416 --> 00:34:24,082
- No, no, no, no.
- Yes.

560
00:34:24,083 --> 00:34:26,082
I think the kids are starting to enjoy it.

561
00:34:26,083 --> 00:34:27,790
My game is dead.

562
00:34:27,791 --> 00:34:29,249
Now what should I do?

563
00:34:29,250 --> 00:34:31,999
Come out and play, Joe.

564
00:34:32,000 --> 00:34:33,124
Mm, with what?

565
00:34:33,125 --> 00:34:35,290
With other humans.

566
00:34:35,291 --> 00:34:36,957
Play with your brothers.
Where's Beth?

567
00:34:36,958 --> 00:34:39,915
Beth says this place triggers boredom trauma.

568
00:34:39,916 --> 00:34:42,457
I can't.

569
00:34:42,458 --> 00:34:43,790
Just one day, bro!

570
00:34:43,791 --> 00:34:46,082
At least Fran was having fun outside.

571
00:34:46,083 --> 00:34:48,207
Oh. Where's Fran?
I thought he was with you.

572
00:34:48,208 --> 00:34:49,582
No, I thought he was with you.

573
00:34:49,583 --> 00:34:52,458
- No.
- Er…

574
00:34:52,458 --> 00:34:55,541
Oh, I saw it just now.
He is…

575
00:34:57,166 --> 00:34:58,832
You don't think he...

576
00:34:58,833 --> 00:35:01,957
he went into the forest above, right?

577
00:35:01,958 --> 00:35:03,790
A forest that is forbidden to enter?

578
00:35:03,791 --> 00:35:06,708
Yes, that haunted forest.

579
00:35:06,708 --> 00:35:09,416
Uh-oh.
Oh!

580
00:35:16,083 --> 00:35:17,915
Only flying saucers and no bananas.

581
00:35:17,916 --> 00:35:19,374
But I prefer bananas.

582
00:35:19,375 --> 00:35:21,999
I'm looking for flumps.

583
00:35:22,000 --> 00:35:24,207
Hello. Are there flumps?

584
00:35:24,208 --> 00:35:26,207
Oh!

585
00:35:26,208 --> 00:35:28,958
Why, thank you. Very good.

586
00:35:30,791 --> 00:35:33,666
Thank You.

587
00:35:39,458 --> 00:35:41,749
Oh. Be careful, little one.

588
00:35:41,750 --> 00:35:45,083
Later you won't be able to carry the basket.

589
00:35:48,583 --> 00:35:51,499
- What is it?
- The country is about to change.

590
00:35:51,500 --> 00:35:53,040
We have to get down through the door quickly!

591
00:35:53,041 --> 00:35:55,832
Come on, Silky.
Come with me, Fran!

592
00:35:55,833 --> 00:35:59,708
But I haven't eaten marshmallows yet.

593
00:36:32,416 --> 00:36:35,166
I am stuck!

594
00:36:36,333 --> 00:36:39,208
Very disappointing.

595
00:36:39,916 --> 00:36:41,915
"I said be wise," I said.

596
00:36:41,916 --> 00:36:44,582
- Start with your name.
- I have to go!

597
00:36:44,583 --> 00:36:46,332
The only place you'll ever go

598
00:36:46,333 --> 00:36:48,999
is a prison of greed, little Miss.

599
00:36:49,000 --> 00:36:52,082
Frank!

600
00:36:52,083 --> 00:36:55,625
- Frank!
- Frank!

601
00:36:56,333 --> 00:36:58,415
Frannie!

602
00:36:58,416 --> 00:37:02,250
- Frank!
- Frannie!

603
00:37:03,000 --> 00:37:04,874
Oh. Oh.

604
00:37:04,875 --> 00:37:06,665
- Which one is small?
- We can't go back.

605
00:37:06,666 --> 00:37:07,915
We'll be trapped. Leave him.

606
00:37:07,916 --> 00:37:10,750
We can't leave it. Come on!

607
00:37:11,000 --> 00:37:14,375
Don't touch my flying saucer!

608
00:37:15,500 --> 00:37:18,624
- Frank!
- Frank!

609
00:37:18,625 --> 00:37:21,582
Frank? I see him!

610
00:37:21,583 --> 00:37:22,665
I see him!

611
00:37:22,666 --> 00:37:24,040
Of course,
more marshmallows.

612
00:37:24,041 --> 00:37:25,665
Oh, Fran!
Excuse me.

613
00:37:25,666 --> 00:37:27,415
- I am stuck!
- Oh! Hurry, please! He's trapped.

614
00:37:27,416 --> 00:37:28,915
You are helping criminals!

615
00:37:28,916 --> 00:37:30,665
You are all arrested!
Your names!

616
00:37:30,666 --> 00:37:32,207
We can't give you our names, Mr. Police.

617
00:37:32,208 --> 00:37:34,290
- Please face us, Moonface!
- Moonface, okay.

618
00:37:34,291 --> 00:37:35,874
Oh, thank you so much, Silky!

619
00:37:35,875 --> 00:37:38,040
- Silky, hit!
- Come on, help!

620
00:37:38,041 --> 00:37:39,624
Okay!

621
00:37:39,625 --> 00:37:40,915
So much

622
00:37:40,916 --> 00:37:44,416
greedy prisoner
for greedy prison.

623
00:37:45,625 --> 00:37:48,040
Ah! Look?

624
00:37:48,041 --> 00:37:50,625
You are all arrested...

625
00:37:52,208 --> 00:37:53,582
- Come on!
- Good shot,

626
00:37:53,583 --> 00:37:55,249
Saucepan Man.

627
00:37:55,250 --> 00:37:57,165
Google my bun.

628
00:37:57,166 --> 00:38:01,458
Oh! This turns out to be delicious too.

629
00:38:03,625 --> 00:38:05,415
They won't succeed.

630
00:38:05,416 --> 00:38:09,583
Come on!
Move! Shift!

631
00:38:11,291 --> 00:38:13,165
Move quickly!

632
00:38:13,166 --> 00:38:14,874
You are arrested.

633
00:38:14,875 --> 00:38:18,582
Shut up!

634
00:38:18,583 --> 00:38:21,040
Stop! Stop!

635
00:38:21,041 --> 00:38:22,999
Stop! Hey!

636
00:38:23,000 --> 00:38:25,457
You guys will come back,
and I'll wait,

637
00:38:25,458 --> 00:38:28,791
you guys are greedy!

638
00:38:32,291 --> 00:38:34,374
- How was it?
- Extraordinary.

639
00:38:34,375 --> 00:38:35,832
You haven't seen the best part yet.

640
00:38:35,833 --> 00:38:37,165
Slippery slide.

641
00:38:37,166 --> 00:38:39,875
What?

642
00:38:46,750 --> 00:38:48,415
Don't worry, little one.

643
00:38:48,416 --> 00:38:52,083
There's nothing to be afraid of.

644
00:38:57,125 --> 00:38:58,790
Are you alright?

645
00:38:58,791 --> 00:39:01,249
- Er…
- Good.

646
00:39:01,250 --> 00:39:04,582
Five, four, three,

647
00:39:04,583 --> 00:39:07,082
two…

648
00:39:07,083 --> 00:39:10,625
- …one?
- Oh, Moony.

649
00:39:14,166 --> 00:39:17,416
Whoa!

650
00:39:22,708 --> 00:39:26,083
Whoa!

651
00:39:34,291 --> 00:39:35,582
- Can already be.
- OK, good.

652
00:39:35,583 --> 00:39:36,749
We must immediately form a search team.

653
00:39:36,750 --> 00:39:38,499
- Search team?
- Yes. For your sister.

654
00:39:38,500 --> 00:39:39,999
He's gone. Remember your sister?

655
00:39:40,000 --> 00:39:41,749
You used to care and love him,
but now he is missing.

656
00:39:41,750 --> 00:39:43,582
- It's partly your fault.
- My fault?

657
00:39:43,583 --> 00:39:45,082
- Yes.
- How is this my fault?

658
00:39:45,083 --> 00:39:46,582
If you play with him than

659
00:39:46,583 --> 00:39:48,624
sitting in the room
and throwing shoes

660
00:39:48,625 --> 00:39:50,582
- to the chicken…
- Play with him?

661
00:39:50,583 --> 00:39:51,874
Do I look like an eight year old?

662
00:39:51,875 --> 00:39:53,915
If something goes wrong,
this is your fault

663
00:39:53,916 --> 00:39:56,165
because it filled his head
with nonsense about the forest

664
00:39:56,166 --> 00:39:57,915
full of joy and wonder.

665
00:39:57,916 --> 00:39:59,624
When can we get electricity?

666
00:39:59,625 --> 00:40:02,082
- Joe, no!
- Ah! Give me a moment.

667
00:40:02,083 --> 00:40:04,832
You two are acting like spoiled brats!

668
00:40:04,833 --> 00:40:06,415
Spoiled? Is it too much?

669
00:40:06,416 --> 00:40:08,665
- want electricity?
- Yes, it's too much!

670
00:40:08,666 --> 00:40:10,624
Do you know where electricity comes from?
and how is it made?

671
00:40:10,625 --> 00:40:12,415
From the plug, right?

672
00:40:12,416 --> 00:40:14,040
- Oh, Joe.
- Yes, well, maybe if you do

673
00:40:14,041 --> 00:40:16,374
also work like Mom,
we don't need to

674
00:40:16,375 --> 00:40:18,165
- move here!
- Beth!

675
00:40:18,166 --> 00:40:19,999
Why are you all fighting?

676
00:40:20,000 --> 00:40:21,790
- Oh, Frannie!
- Frank!

677
00:40:21,791 --> 00:40:23,415
Oh, darling!

678
00:40:23,416 --> 00:40:25,415
- Oh my God, I'm so worried.
- Oh!

679
00:40:25,416 --> 00:40:27,915
Wherever you go,
naughty? Huh?

680
00:40:27,916 --> 00:40:29,457
Excuse me.

681
00:40:29,458 --> 00:40:31,165
- I lost time.
- It doesn't matter.

682
00:40:31,166 --> 00:40:32,415
- It doesn't matter.
- No, no, this is okay.

683
00:40:32,416 --> 00:40:33,665
No, this is not allowed.

684
00:40:33,666 --> 00:40:34,790
Where have you been, Fran?

685
00:40:34,791 --> 00:40:38,957
I'm in the woods, but it's not scary at all.

686
00:40:38,958 --> 00:40:42,499
It was full of magic and so beautiful.
Just like Dad said.

687
00:40:42,500 --> 00:40:44,082
I climbed into the Far Tree

688
00:40:44,083 --> 00:40:45,707
and trapped in the Land of Sweet Cakes.

689
00:40:45,708 --> 00:40:48,290
But Saucepan Man and Silky came to help.

690
00:40:48,291 --> 00:40:50,999
And Moonface, even though he doesn't like me.

691
00:40:51,000 --> 00:40:53,582
- He's completely crazy.
- Hey, Beth.

692
00:40:53,583 --> 00:40:55,874
I prefer Fran not to talk.

693
00:40:55,875 --> 00:40:57,957
Shh!

694
00:40:57,958 --> 00:40:59,582
Nobody believes me?

695
00:40:59,583 --> 00:41:01,249
We believe.
Of course we do, darling.

696
00:41:01,250 --> 00:41:03,790
But we are very happy for you
Play well, sweetie.

697
00:41:03,791 --> 00:41:05,582
But next time if you want

698
00:41:05,583 --> 00:41:08,249
go to your magical forest,
you have to go

699
00:41:08,250 --> 00:41:10,832
- with Joe and Beth. Okay?
- With Joe and Beth. Yes.

700
00:41:10,833 --> 00:41:13,207
- Okay?
- Okay.

701
00:41:13,208 --> 00:41:15,874
It's really nice to hear your voice.

702
00:41:15,875 --> 00:41:18,040
Hmmm.

703
00:41:18,041 --> 00:41:21,500
Mmm! Oh.

704
00:41:31,291 --> 00:41:35,040
Buongiorno.
Buongiorno, bambini!

705
00:41:35,041 --> 00:41:36,165
Get up and get ready!

706
00:41:36,166 --> 00:41:38,915
It's a beautiful day at Casa Thompson.

707
00:41:38,916 --> 00:41:44,041
Ciao. Ciao, bambini.

708
00:41:44,958 --> 00:41:48,708
How are you doing? Come on.

709
00:41:51,333 --> 00:41:53,833
Huh?

710
00:41:55,875 --> 00:41:58,875
Come on!

711
00:42:05,166 --> 00:42:07,499
Welcome the flowing water.

712
00:42:07,500 --> 00:42:11,750
I have an idea for an irrigation system.

713
00:42:16,166 --> 00:42:17,957
- This is the basic framework.
- Okay.

714
00:42:17,958 --> 00:42:19,374
- Yes, here?
- I think we need to

715
00:42:19,375 --> 00:42:23,000
take out the corners,
only then can we measure it accurately.

716
00:42:26,000 --> 00:42:28,791
There is one window, there are two windows.

717
00:42:29,708 --> 00:42:32,750
Yes, be careful with that.

718
00:42:33,875 --> 00:42:36,583
- Okay.
- We did it.

719
00:42:42,083 --> 00:42:43,790
To my dear Grandma,

720
00:42:43,791 --> 00:42:46,415
I know I shouldn't say,
but you have to know.

721
00:42:46,416 --> 00:42:50,124
We became poor and moved to the countryside.

722
00:42:50,125 --> 00:42:53,082
Dad has embarrassed himself again.

723
00:42:53,083 --> 00:42:54,832
Oh.

724
00:42:54,833 --> 00:42:57,082
And Dad's crazy plans
to plant tomatoes

725
00:42:57,083 --> 00:43:01,707
it has spread to the whole family.
Including Mom.

726
00:43:01,708 --> 00:43:05,458
Now Mom really
help him.

727
00:43:08,291 --> 00:43:13,166
I'm starting to worry, Mom
completely brainwashed.

728
00:43:16,708 --> 00:43:18,165
- Yeah!
- Joe experienced

729
00:43:18,166 --> 00:43:21,165
severe withdrawal problems.

730
00:43:21,166 --> 00:43:24,790
Take the chest.
Stupid meg sword.

731
00:43:24,791 --> 00:43:27,290
And Fran's senses have completely disappeared.

732
00:43:27,291 --> 00:43:30,875
Please come to the Enchanted Forest.

733
00:43:31,416 --> 00:43:33,749
I've tried to make friends with the local kids,

734
00:43:33,750 --> 00:43:37,957
but the conversation was far from interesting.

735
00:43:37,958 --> 00:43:40,040
These are no ordinary boots.

736
00:43:40,041 --> 00:43:43,249
There's a Gore-Tex lining
to maintain extra dryness.

737
00:43:43,250 --> 00:43:45,707
Any Gore-Tex boots?

738
00:43:45,708 --> 00:43:47,957
There isn't any.

739
00:43:47,958 --> 00:43:51,124
Oh, Grandma, please save us.

740
00:43:51,125 --> 00:43:53,457
You're the only one
that could end this madness

741
00:43:53,458 --> 00:43:55,665
and took us back
into the real world.

742
00:43:55,666 --> 00:43:59,624
Best regards,
Your granddaughter, Beth.

743
00:43:59,625 --> 00:44:02,082
Er, you also got an email
from Buckingham Palace.

744
00:44:02,083 --> 00:44:03,915
Would you like to drink tea
with the King on Thursday?

745
00:44:03,916 --> 00:44:05,499
Oh, that's not it.

746
00:44:05,500 --> 00:44:07,957
I can't stand their stair carpet.

747
00:44:07,958 --> 00:44:09,749
Oh. Look, sorry,
I almost forgot.

748
00:44:09,750 --> 00:44:11,082
There's this too.

749
00:44:11,083 --> 00:44:12,582
Oh, letters!

750
00:44:12,583 --> 00:44:14,374
- Yes.
- I remember something like this.

751
00:44:14,375 --> 00:44:17,165
Yes. How exciting!

752
00:44:17,166 --> 00:44:18,915
- But how to open it?
- Oh. Excuse me. Oh my God, sorry.

753
00:44:18,916 --> 00:44:21,290
Er, let me open it for you.

754
00:44:21,291 --> 00:44:22,832
Oh!

755
00:44:22,833 --> 00:44:23,915
What's that smell?

756
00:44:23,916 --> 00:44:25,582
I think it's horse manure, ma'am.

757
00:44:25,583 --> 00:44:27,790
Oh, horse manure? Oh.

758
00:44:27,791 --> 00:44:31,666
Ugh, horse shit.

759
00:44:42,166 --> 00:44:43,790
What are you doing now?

760
00:44:43,791 --> 00:44:46,582
Gregorian Chant, darling.

761
00:44:46,583 --> 00:44:50,083
Good for plants.
They love it!

762
00:44:50,416 --> 00:44:54,083
And I run the tractor on tomato juice.

763
00:44:54,291 --> 00:44:55,707
Oh!

764
00:44:55,708 --> 00:44:58,583
Well, this is still a work in progress.

765
00:45:02,250 --> 00:45:03,374
What do you want?

766
00:45:03,375 --> 00:45:05,624
Please come to the Enchanted Forest.

767
00:45:05,625 --> 00:45:08,207
Did you know? Okay.

768
00:45:08,208 --> 00:45:10,707
Anything is better than here.

769
00:45:10,708 --> 00:45:13,208
Finally!

770
00:45:22,416 --> 00:45:25,000
Are you serious?

771
00:45:25,125 --> 00:45:29,000
Ugh, wet! Ugh!

772
00:45:32,083 --> 00:45:33,457
Ugh!

773
00:45:33,458 --> 00:45:36,625
Oh my God, get into my hair!

774
00:45:37,541 --> 00:45:40,707
Hello? I literally saw
warning sign now.

775
00:45:40,708 --> 00:45:43,415
Don't worry. That's just it
to chase away humans.

776
00:45:43,416 --> 00:45:46,499
- But we're humans, right?
- It doesn't matter. They know me.

777
00:45:46,500 --> 00:45:49,207
- Who are they?
- Don't you remember, Joe?

778
00:45:49,208 --> 00:45:52,166
Fran makes friends with the fairies.

779
00:45:53,375 --> 00:45:55,082
I'm tired.

780
00:45:55,083 --> 00:45:57,833
Friends, it's ahead.

781
00:45:58,125 --> 00:46:01,208
It's just an ordinary tree.

782
00:46:02,541 --> 00:46:04,165
Now close your eyes

783
00:46:04,166 --> 00:46:07,207
and say "I believe in miracles"
three times.

784
00:46:07,208 --> 00:46:10,166
There's no way I could say it.

785
00:46:10,583 --> 00:46:13,958
- I believe in miracles.
- I believe in miracles.

786
00:46:14,083 --> 00:46:16,708
Close your eyes.

787
00:46:17,208 --> 00:46:19,165
- I believe in miracles.
- I believe in miracles.

788
00:46:19,166 --> 00:46:21,582
I believe in miracles.

789
00:46:21,583 --> 00:46:26,040
Oh my God, Fran.
Fairy! Look!

790
00:46:26,041 --> 00:46:27,665
That's because you don't say it, Beth.

791
00:46:27,666 --> 00:46:29,874
I'll say it, then

792
00:46:29,875 --> 00:46:32,332
this will prove to be childish nonsense.

793
00:46:32,333 --> 00:46:33,415
I believe in miracles.

794
00:46:33,416 --> 00:46:34,499
I believe in miracles.

795
00:46:34,500 --> 00:46:37,166
I believe in miracles.

796
00:46:49,791 --> 00:46:53,666
I told you. Come on!

797
00:46:57,791 --> 00:47:00,291
Come on!

798
00:47:06,500 --> 00:47:09,665
- Whoa!
- They're there.

799
00:47:09,666 --> 00:47:12,207
- Go on.
- Okay.

800
00:47:12,208 --> 00:47:14,540
Why do we climb on it?

801
00:47:14,541 --> 00:47:17,125
You'll see later.

802
00:47:18,625 --> 00:47:20,832
What happens now?

803
00:47:20,833 --> 00:47:22,874
- They went up.
- Go on?

804
00:47:22,875 --> 00:47:24,082
- Go on.
- Whoa!

805
00:47:24,083 --> 00:47:26,665
Yay!
Mummy!

806
00:47:26,666 --> 00:47:30,082
Do you want to practice kissing? Mm.

807
00:47:30,083 --> 00:47:32,958
You're a great kisser.

808
00:47:33,916 --> 00:47:37,207
Oh!

809
00:47:37,208 --> 00:47:39,165
That's where the angry fairy lives.

810
00:47:39,166 --> 00:47:40,499
What is this place?

811
00:47:40,500 --> 00:47:43,290
And this is Mr. Watzisname.

812
00:47:43,291 --> 00:47:44,665
Mm, good morning.

813
00:47:44,666 --> 00:47:47,790
Joe, Saucepan Man.
Saucepan Man, Joe.

814
00:47:47,791 --> 00:47:50,332
Hi, Banjo.

815
00:47:50,333 --> 00:47:52,457
Why are you covered in a pan?

816
00:47:52,458 --> 00:47:55,457
Why does everyone always ask that?

817
00:47:55,458 --> 00:47:57,040
The clue is in the name.

818
00:47:57,041 --> 00:47:59,165
Good. More humans.

819
00:47:59,166 --> 00:48:01,124
Get ready
for more false promises.

820
00:48:01,125 --> 00:48:03,874
And this is Moonface.

821
00:48:03,875 --> 00:48:05,457
He hates humans.

822
00:48:05,458 --> 00:48:06,790
I'm in charge here.

823
00:48:06,791 --> 00:48:08,124
I am the wisest creature

824
00:48:08,125 --> 00:48:11,499
and the smartest in all the land.

825
00:48:11,500 --> 00:48:14,332
He's a bit arrogant.

826
00:48:14,333 --> 00:48:15,749
It hurts.

827
00:48:15,750 --> 00:48:18,499
Just because someone is physically different…

828
00:48:18,500 --> 00:48:19,582
And who am I?

829
00:48:19,583 --> 00:48:22,999
You may be wondering.
Hi, Fran.

830
00:48:23,000 --> 00:48:25,124
I'm Silky.

831
00:48:25,125 --> 00:48:28,457
It's called that because of the hair
my gold is smooth as silk.

832
00:48:28,458 --> 00:48:29,832
Oh.

833
00:48:29,833 --> 00:48:31,874
- There is something funny?
- No, just

834
00:48:31,875 --> 00:48:33,499
Is that how you define yourself?

835
00:48:33,500 --> 00:48:35,249
From your blonde hair?

836
00:48:35,250 --> 00:48:37,749
No. I also bake cakes
and look beautiful.

837
00:48:37,750 --> 00:48:39,915
Feminism hasn't gotten here yet, has it?

838
00:48:39,916 --> 00:48:42,915
Oh, on the contrary,
I like being feminine.

839
00:48:42,916 --> 00:48:45,540
I like you.
Hopefully we can be friends.

840
00:48:45,541 --> 00:48:47,207
I already have enough friends, sister.

841
00:48:47,208 --> 00:48:49,624
We can't brother, you fool.

842
00:48:49,625 --> 00:48:50,832
Well, I mean, except
your parents are from

843
00:48:50,833 --> 00:48:52,249
- Fairy Land.
- What?

844
00:48:52,250 --> 00:48:53,832
- Come!
- Oh!

845
00:48:53,833 --> 00:48:56,165
Fast! Move!

846
00:48:56,166 --> 00:48:58,666
Why?

847
00:49:03,833 --> 00:49:05,957
What is this?

848
00:49:05,958 --> 00:49:07,457
Geez.

849
00:49:07,458 --> 00:49:10,582
Dame Washalot.

850
00:49:10,583 --> 00:49:12,415
Birthday Land is here!

851
00:49:12,416 --> 00:49:14,749
Birthday Land!

852
00:49:14,750 --> 00:49:17,207
Just keep going, I'll catch up.

853
00:49:17,208 --> 00:49:21,791
- Come on!
- Come on, Beth.

854
00:49:22,041 --> 00:49:23,332
You'll love this, Joe.

855
00:49:23,333 --> 00:49:25,207
This is a staircase that leads to another world.

856
00:49:25,208 --> 00:49:26,457
Sounds cool.

857
00:49:26,458 --> 00:49:27,999
You are crazy?

858
00:49:28,000 --> 00:49:29,582
I can't let you guys up
giant stairs

859
00:49:29,583 --> 00:49:31,165
through the hole in the clouds.

860
00:49:31,166 --> 00:49:33,332
Why not? We'll be fine.

861
00:49:33,333 --> 00:49:34,874
Don't worry, sister.
We will look after them.

862
00:49:34,875 --> 00:49:36,040
Oh, wet.

863
00:49:36,041 --> 00:49:38,415
- Please, Beth!
- Come on, Beth.

864
00:49:38,416 --> 00:49:40,582
Okay. I'll give you five minutes.

865
00:49:40,583 --> 00:49:41,999
- Yes!
- Good.

866
00:49:42,000 --> 00:49:43,832
That's enough time for me
to wash your clothes.

867
00:49:43,833 --> 00:49:45,332
Here.

868
00:49:45,333 --> 00:49:47,374
You're full of soap suds.

869
00:49:47,375 --> 00:49:48,749
What have you been up to?

870
00:49:48,750 --> 00:49:49,999
Who knows.

871
00:49:50,000 --> 00:49:51,999
Take off his clothes.

872
00:49:52,000 --> 00:49:54,415
Good. Ready for a little launch mode?

873
00:49:54,416 --> 00:49:56,457
- Yes, yes.
- Oh. Oh!

874
00:49:56,458 --> 00:49:58,707
And remember to wear warm clothes on top!

875
00:49:58,708 --> 00:50:00,582
Why?

876
00:50:00,583 --> 00:50:02,624
The reason we have to dress warmly is,

877
00:50:02,625 --> 00:50:06,000
because of the icing!

878
00:50:09,750 --> 00:50:13,416
Come on. Don't be slow.

879
00:50:19,666 --> 00:50:20,999
WELCOME.

880
00:50:21,000 --> 00:50:24,915
WELCOME
in the Land of Birthdays!

881
00:50:24,916 --> 00:50:27,415
Where every day is your birthday!

882
00:50:27,416 --> 00:50:30,540
And all your wishes come true.

883
00:50:30,541 --> 00:50:33,957
What are you guys? Fairy?

884
00:50:33,958 --> 00:50:36,540
Please don't insult us like that!

885
00:50:36,541 --> 00:50:38,957
Actually, we are elves.

886
00:50:38,958 --> 00:50:41,457
A birthday elf, to be exact.

887
00:50:41,458 --> 00:50:44,332
Please join us
for your birthday celebration.

888
00:50:44,333 --> 00:50:47,165
Come on. Come on.

889
00:50:47,166 --> 00:50:48,957
- Look at the jelly!
- Wow!

890
00:50:48,958 --> 00:50:50,624
Burger milkshakes.

891
00:50:50,625 --> 00:50:52,707
- Pizza, my favorite!
- My favorite!

892
00:50:52,708 --> 00:50:55,332
- Mm!
- And now, if you make a wish,

893
00:50:55,333 --> 00:50:58,332
- it will become real.
- Fish?

894
00:50:58,333 --> 00:51:00,040
What is he talking about?
How to make fish?

895
00:51:00,041 --> 00:51:02,582
Buddy, you never heard anything.

896
00:51:02,583 --> 00:51:04,707
You have to remove all those pans.

897
00:51:04,708 --> 00:51:09,332
Okay! I hope
I don't have a pan anymore.

898
00:51:09,333 --> 00:51:12,124
Later you will all see
why do I need them.

899
00:51:12,125 --> 00:51:14,625
Hmm!

900
00:51:18,916 --> 00:51:20,832
Hmm? Hmm?

901
00:51:20,833 --> 00:51:22,249
Are you satisfied now?

902
00:51:22,250 --> 00:51:23,749
I look ridiculous!

903
00:51:23,750 --> 00:51:25,457
Totally naked!

904
00:51:25,458 --> 00:51:30,207
I like video games, though
Mind Blast is my favorite.

905
00:51:30,208 --> 00:51:34,916
So I hope I can be
My Mind Blast game character.

906
00:51:34,958 --> 00:51:37,541
Oh!

907
00:51:39,000 --> 00:51:40,374
Very cool!

908
00:51:40,375 --> 00:51:42,082
I like! I like! I like!

909
00:51:42,083 --> 00:51:43,165
Extraordinary!

910
00:51:43,166 --> 00:51:44,582
Spectacular!

911
00:51:44,583 --> 00:51:47,208
My turn.

912
00:51:47,333 --> 00:51:51,540
I want to be small,
I want to have wings,

913
00:51:51,541 --> 00:51:53,082
I want to be…

914
00:51:53,083 --> 00:51:56,916
the most fairy fairy in all the land.

915
00:51:59,166 --> 00:52:00,249
Silky?

916
00:52:00,250 --> 00:52:01,624
- Silky?
- Where are you?

917
00:52:01,625 --> 00:52:04,250
Where are you going?

918
00:52:06,750 --> 00:52:09,207
- Small. Little wings.
- Oh!

919
00:52:09,208 --> 00:52:11,249
Little wings!

920
00:52:11,250 --> 00:52:14,166
Oh!

921
00:52:20,500 --> 00:52:24,541
- Whoa. He can fly.
- Whoa!

922
00:52:25,000 --> 00:52:26,415
I can fly.

923
00:52:26,416 --> 00:52:30,374
And now, it's your turn.

924
00:52:30,375 --> 00:52:32,374
I hate the sound of my own voice.

925
00:52:32,375 --> 00:52:33,665
Wow.

926
00:52:33,666 --> 00:52:35,499
I hope…

927
00:52:35,500 --> 00:52:38,625
I have someone else's voice.

928
00:52:42,541 --> 00:52:44,582
I wonder if it works.

929
00:52:44,583 --> 00:52:47,415
Oh no!
This is worse than before.

930
00:52:47,416 --> 00:52:49,249
Oh!

931
00:52:49,250 --> 00:52:52,249
Please, sir,
can I change my request?

932
00:52:52,250 --> 00:52:53,457
Er…

933
00:52:53,458 --> 00:52:55,874
Me too. I can't eat my pizza.

934
00:52:55,875 --> 00:52:58,874
Oh, no. One request
it's been said...

935
00:52:58,875 --> 00:53:01,207
Cannot be reversed.

936
00:53:01,208 --> 00:53:04,124
- Until when?
- Until the end of time.

937
00:53:04,125 --> 00:53:07,583
- What?
- Buh.

938
00:53:07,875 --> 00:53:10,541
Uh-oh.

939
00:53:11,708 --> 00:53:13,707
There you go, darling. It's finished.

940
00:53:13,708 --> 00:53:15,207
Well, it's shrinking a bit.

941
00:53:15,208 --> 00:53:17,249
Well, maybe a little.

942
00:53:17,250 --> 00:53:18,790
I mean, it's all because
synthetic material

943
00:53:18,791 --> 00:53:21,124
that they use in your world.

944
00:53:21,125 --> 00:53:24,040
My world?
What are you talking about?

945
00:53:24,041 --> 00:53:25,290
It's a bit confusing, right?

946
00:53:25,291 --> 00:53:27,707
World, country.
But it's actually very simple.

947
00:53:27,708 --> 00:53:30,999
At the top of those stairs
there are countries that come and go.

948
00:53:31,000 --> 00:53:34,999
Look here. This
shows which country we are visiting.

949
00:53:35,000 --> 00:53:38,665
Many. There is, erm,
Land of Toys. Mm?

950
00:53:38,666 --> 00:53:40,540
Dreamland.
Ooh, that's good.

951
00:53:40,541 --> 00:53:43,415
And, oh yeah,
Land of Giants.

952
00:53:43,416 --> 00:53:45,957
I mean,
everything is good.

953
00:53:45,958 --> 00:53:47,540
There are no bad countries.

954
00:53:47,541 --> 00:53:49,582
Except
Land of Dame Snap!

955
00:53:49,583 --> 00:53:54,083
Oh, sorry, did I say country?
I mean prison!

956
00:53:54,333 --> 00:53:57,790
You will stay here
to study.

957
00:53:57,791 --> 00:53:59,290
And to study,

958
00:53:59,291 --> 00:54:01,999
I have to break you.

959
00:54:02,000 --> 00:54:03,499
Like this!

960
00:54:03,500 --> 00:54:04,915
Okay.

961
00:54:04,916 --> 00:54:06,832
But today is the country's birthday, right?

962
00:54:06,833 --> 00:54:08,249
Nothing bad can happen here.

963
00:54:08,250 --> 00:54:11,207
Well, I mean, only if
they want something stupid.

964
00:54:11,208 --> 00:54:14,333
But they couldn't possibly do that, right?

965
00:54:14,625 --> 00:54:16,165
Well, you can take this back.

966
00:54:16,166 --> 00:54:18,582
Oh. You're sure
don't want to?

967
00:54:18,583 --> 00:54:21,207
It's a bit cold above.

968
00:54:21,208 --> 00:54:23,457
Up to you. Oh.

969
00:54:23,458 --> 00:54:24,999
If you want to go up,

970
00:54:25,000 --> 00:54:27,040
can you give me this
to the birthday elf?

971
00:54:27,041 --> 00:54:29,165
This is their laundry.

972
00:54:29,166 --> 00:54:30,707
Thank you darling.

973
00:54:30,708 --> 00:54:33,082
Today's children.

974
00:54:33,083 --> 00:54:36,458
They are truly ungrateful.

975
00:54:38,958 --> 00:54:41,666
Oh Lord.

976
00:54:58,000 --> 00:55:00,415
Fantastic, our laundry.
He's come.

977
00:55:00,416 --> 00:55:03,874
Welcome to the Country
Birthday!

978
00:55:03,875 --> 00:55:05,832
Where every day
is your birthday...

979
00:55:05,833 --> 00:55:09,415
- And all your wishes…
- Get real. Yes I know.

980
00:55:09,416 --> 00:55:12,665
Er, okay. I hope Dad's stupid tomato dreams fail

981
00:55:12,666 --> 00:55:15,165
so we can all go home.

982
00:55:15,166 --> 00:55:17,165
Still a bit early for requests, but okay.

983
00:55:17,166 --> 00:55:20,875
Good. Now where
my brother and sister?

984
00:55:22,208 --> 00:55:23,540
That's Beth!

985
00:55:23,541 --> 00:55:25,582
Beth, we've made it
big mistake.

986
00:55:25,583 --> 00:55:27,457
Let me take a wild guess.

987
00:55:27,458 --> 00:55:29,040
You all make stupid requests.

988
00:55:29,041 --> 00:55:31,540
I just want to
My original voice is back!

989
00:55:31,541 --> 00:55:33,582
Well, Beth,
I guess you'll see

990
00:55:33,583 --> 00:55:35,957
that not all
make stupid requests.

991
00:55:35,958 --> 00:55:38,707
My request is quite spectacular,
as you will no doubt agree.

992
00:55:38,708 --> 00:55:42,332
If you hope to be
flying cupcakes… Perfect.

993
00:55:42,333 --> 00:55:44,332
And you,

994
00:55:44,333 --> 00:55:46,749
no longer my sister.

995
00:55:46,750 --> 00:55:47,999
Can we get our laundry now?

996
00:55:48,000 --> 00:55:50,249
- Laundry?
- My colors have faded.

997
00:55:50,250 --> 00:55:51,957
Laundry, s'il vous plaît.

998
00:55:51,958 --> 00:55:54,832
Uh, uh, uh. Do not rush.

999
00:55:54,833 --> 00:55:57,624
There are no clean clothes
until the request is reversed.

1000
00:55:57,625 --> 00:56:00,540
- What?
- But it's impossible.

1001
00:56:00,541 --> 00:56:03,040
But we need clean clothes,
right, Jean?

1002
00:56:03,041 --> 00:56:04,540
There is a man

1003
00:56:04,541 --> 00:56:06,457
who lives in the basement
under this country.

1004
00:56:06,458 --> 00:56:07,915
He might be able to help you guys.

1005
00:56:07,916 --> 00:56:10,832
But we have to warn you.
He, er,

1006
00:56:10,833 --> 00:56:12,540
- not a good person.
- No.

1007
00:56:12,541 --> 00:56:13,749
What's his name?

1008
00:56:13,750 --> 00:56:17,457
Mr. Uncle Boom Boom.

1009
00:56:17,458 --> 00:56:20,541
He said knock seven times.

1010
00:56:22,708 --> 00:56:25,666
Consecutive!

1011
00:56:26,583 --> 00:56:28,957
You are kidding!
What? Who's that?

1012
00:56:28,958 --> 00:56:31,249
Er, the elf sent us.

1013
00:56:31,250 --> 00:56:32,832
They say you probably can
help us?

1014
00:56:32,833 --> 00:56:37,707
Mr. Uncle Boom Boom
not helping anyone but himself!

1015
00:56:37,708 --> 00:56:41,625
I wonder why they called him
Mr. Uncle Boom Boom.

1016
00:56:43,083 --> 00:56:46,249
So I have a loud voice.

1017
00:56:46,250 --> 00:56:48,290
It's been since childhood!

1018
00:56:48,291 --> 00:56:50,124
So rude!

1019
00:56:50,125 --> 00:56:52,165
Oh, please, Mr. Oom Boom Boom.

1020
00:56:52,166 --> 00:56:56,000
Just reverse their request
and we will go.

1021
00:56:59,166 --> 00:57:01,457
You are so small.

1022
00:57:01,458 --> 00:57:03,290
I know.

1023
00:57:03,291 --> 00:57:05,249
Who are you?

1024
00:57:05,250 --> 00:57:08,415
Oh. Well, I'm Silky.

1025
00:57:08,416 --> 00:57:11,790
And I'm the most fairy fairy

1026
00:57:11,791 --> 00:57:13,499
across the country.

1027
00:57:13,500 --> 00:57:16,874
Oh, oh, I don't need to
my request was reversed, by the way.

1028
00:57:16,875 --> 00:57:18,624
I'm very happy with this,

1029
00:57:18,625 --> 00:57:21,790
although there are those who think differently. Sigh!

1030
00:57:21,791 --> 00:57:24,332
Mm...

1031
00:57:24,333 --> 00:57:27,832
Mm.

1032
00:57:27,833 --> 00:57:29,874
Did you know?
On second thought, I, er,

1033
00:57:29,875 --> 00:57:31,832
change your mind.

1034
00:57:31,833 --> 00:57:33,707
- I will help you guys.
- Correct?

1035
00:57:33,708 --> 00:57:36,374
That's what I just said, right?

1036
00:57:36,375 --> 00:57:38,624
-Oh.
- Now follow me.

1037
00:57:38,625 --> 00:57:40,874
Oh, sorry about the mess.

1038
00:57:40,875 --> 00:57:42,790
I didn't expect there to be guests.

1039
00:57:42,791 --> 00:57:47,750
This is the usual place
by appointment only!

1040
00:57:48,708 --> 00:57:50,165
Are you a second-hand goods trader?

1041
00:57:50,166 --> 00:57:53,540
I prefer the term
“art dealer”.

1042
00:57:53,541 --> 00:57:56,915
I deal with precious artifacts

1043
00:57:56,916 --> 00:57:58,165
from all lands!

1044
00:57:58,166 --> 00:58:00,499
Look, it's a snowman

1045
00:58:00,500 --> 00:58:02,749
from the Land of Ice and Snow!

1046
00:58:02,750 --> 00:58:03,999
Correct.

1047
00:58:04,000 --> 00:58:05,332
Of course it melts,
but you...

1048
00:58:05,333 --> 00:58:08,124
you… you get the point! Okay?

1049
00:58:08,125 --> 00:58:10,791
I have a spell.

1050
00:58:11,000 --> 00:58:12,874
I have a spell

1051
00:58:12,875 --> 00:58:16,290
from the Land of… Mantra.

1052
00:58:16,291 --> 00:58:17,790
- Land of Spells?
- Yes.

1053
00:58:17,791 --> 00:58:19,290
Is there anything that can
reverse our request?

1054
00:58:19,291 --> 00:58:22,832
Oh, well, isn't it
will it be very comfortable? No!

1055
00:58:22,833 --> 00:58:25,708
You need this...

1056
00:58:25,791 --> 00:58:27,290
Wait. What… what…

1057
00:58:27,291 --> 00:58:30,708
Ah! Here he is. Yes.

1058
00:58:32,833 --> 00:58:35,999
I won this door while playing poker

1059
00:58:36,000 --> 00:58:38,707
with people from the country
The opposite.

1060
00:58:38,708 --> 00:58:43,583
Four aces without cheating!

1061
00:58:43,583 --> 00:58:45,332
You go in there,
say your request again,

1062
00:58:45,333 --> 00:58:46,582
and everything will turn upside down.

1063
00:58:46,583 --> 00:58:48,290
- Good.
- Ba-ba-ba-ba.

1064
00:58:48,291 --> 00:58:49,457
Do not rush.

1065
00:58:49,458 --> 00:58:52,415
Like I said, I'm a trader.

1066
00:58:52,416 --> 00:58:57,249
So before you come in,
we have to make a deal.

1067
00:58:57,250 --> 00:58:59,040
Good. What's the deal?

1068
00:58:59,041 --> 00:59:01,791
I want that elf.

1069
00:59:02,208 --> 00:59:03,624
- Absolutely not.
- No!

1070
00:59:03,625 --> 00:59:05,415
- Never.
- Not for me,

1071
00:59:05,416 --> 00:59:07,457
but for Santa Claus!

1072
00:59:07,458 --> 00:59:09,332
Santa Claus? Are you serious?

1073
00:59:09,333 --> 00:59:10,665
He offered me money
to find

1074
00:59:10,666 --> 00:59:12,332
the best elf in all the land

1075
00:59:12,333 --> 00:59:14,082
for his Christmas tree this year.

1076
00:59:14,083 --> 00:59:15,457
That's the deal.

1077
00:59:15,458 --> 00:59:17,790
Take it or leave it.

1078
00:59:17,791 --> 00:59:20,749
Not in a million years.

1079
00:59:20,750 --> 00:59:23,375
Wait.

1080
00:59:25,125 --> 00:59:26,999
I agree with the deal.

1081
00:59:27,000 --> 00:59:28,290
- Silky?
- No.

1082
00:59:28,291 --> 00:59:30,790
We can't let you do this.

1083
00:59:30,791 --> 00:59:34,124
It won't be that bad. I will
with "The" Santa Claus.

1084
00:59:34,125 --> 00:59:37,957
I mean, what could be more fun
for a fairy than that?

1085
00:59:37,958 --> 00:59:39,665
I have to do it,

1086
00:59:39,666 --> 00:59:43,665
if not for you,
my old friends, then...

1087
00:59:43,666 --> 00:59:45,457
for children,

1088
00:59:45,458 --> 00:59:47,124
my new friends.

1089
00:59:47,125 --> 00:59:50,541
Beautiful sentiment.
Thank you, fairy.

1090
00:59:50,750 --> 00:59:53,082
You want to do this for us?

1091
00:59:53,083 --> 00:59:54,374
Of course.

1092
00:59:54,375 --> 00:59:57,915
I was wrong about you, Silky.

1093
00:59:57,916 --> 01:00:01,082
And I was wrong about you.

1094
01:00:01,083 --> 01:00:02,165
When?

1095
01:00:02,166 --> 01:00:03,790
I... I... I don't know,

1096
01:00:03,791 --> 01:00:07,125
just feels like
the right thing to say.

1097
01:00:07,291 --> 01:00:10,165
I think we can
become friends.

1098
01:00:10,166 --> 01:00:11,624
Maybe even a sibling.

1099
01:00:11,625 --> 01:00:14,791
Maybe even a sibling.

1100
01:00:15,500 --> 01:00:17,374
And I was
be mean.

1101
01:00:17,375 --> 01:00:20,332
You look great.

1102
01:00:20,333 --> 01:00:22,957
I just think you look
cool as it is.

1103
01:00:22,958 --> 01:00:24,415
Oh.

1104
01:00:24,416 --> 01:00:25,874
Can we speed this up, please?

1105
01:00:25,875 --> 01:00:28,374
I have to catch up on the last post!

1106
01:00:28,375 --> 01:00:29,915
So, go, fairy,

1107
01:00:29,916 --> 01:00:34,000
to the packing place,
if possible.

1108
01:00:35,083 --> 01:00:37,540
Oh.

1109
01:00:37,541 --> 01:00:38,915
Before you go in there,

1110
01:00:38,916 --> 01:00:40,499
there are snacks.

1111
01:00:40,500 --> 01:00:42,540
So please take it…

1112
01:00:42,541 --> 01:00:44,207
…if possible.

1113
01:00:44,208 --> 01:00:47,332
Or, “nac-uoy-fi”,
as they say here.

1114
01:00:47,333 --> 01:00:49,749
- Nac-uoy-fi?
- Bye, Joe.

1115
01:00:49,750 --> 01:00:53,458
- Bye, Beth. Bye, Fran.
- Bye, Silky.

1116
01:00:54,500 --> 01:00:56,207
Nac-uoy-fi,

1117
01:00:56,208 --> 01:00:58,540
if possible.

1118
01:00:58,541 --> 01:01:01,457
Nac-uoy-fi…

1119
01:01:01,458 --> 01:01:04,833
if possible.

1120
01:01:16,166 --> 01:01:20,000
We have to talk backwards.

1121
01:01:20,875 --> 01:01:22,040
Geez.

1122
01:01:22,041 --> 01:01:26,875
I wish I were
my Mind Blast character.

1123
01:01:31,666 --> 01:01:34,582
Mm. Come on in.

1124
01:01:34,583 --> 01:01:36,832
So. Safe and comfortable.

1125
01:01:36,833 --> 01:01:40,332
Warm and comfortable.

1126
01:01:40,333 --> 01:01:43,540
Sorry, fairy! It won't
sent to Santa Claus!

1127
01:01:43,541 --> 01:01:48,375
This will be sent to Dame Snap!

1128
01:01:49,208 --> 01:01:53,000
I hope
I have someone else's voice.

1129
01:01:53,625 --> 01:01:56,250
Yay, it worked!

1130
01:01:59,000 --> 01:02:00,749
Oh, Dame Snap
must be very happy

1131
01:02:00,750 --> 01:02:04,624
- with a small Oom Boom.
- Who is the good boy?

1132
01:02:04,625 --> 01:02:07,624
Dame Snap!

1133
01:02:07,625 --> 01:02:10,082
Silky is in danger.

1134
01:02:10,083 --> 01:02:11,874
Hey, what are you doing?

1135
01:02:11,875 --> 01:02:13,749
Mind your own business!

1136
01:02:13,750 --> 01:02:15,832
You sent it
to Dame Snap.

1137
01:02:15,833 --> 01:02:17,040
Dame Snap?

1138
01:02:17,041 --> 01:02:19,040
This can't happen!

1139
01:02:19,041 --> 01:02:20,915
- Oh.
- Here!

1140
01:02:20,916 --> 01:02:22,082
Oh!

1141
01:02:22,083 --> 01:02:23,999
Whoa, oh!

1142
01:02:24,000 --> 01:02:28,250
Here you are, you!

1143
01:02:28,666 --> 01:02:31,457
Very fast.

1144
01:02:31,458 --> 01:02:33,332
Wow, North Pole.

1145
01:02:33,333 --> 01:02:35,082
Oh, you're fine.

1146
01:02:35,083 --> 01:02:36,707
Santa Claus,

1147
01:02:36,708 --> 01:02:39,040
you're exactly like
my friend Beth.

1148
01:02:39,041 --> 01:02:40,165
I'm Beth.

1149
01:02:40,166 --> 01:02:43,165
Oom Boom Boom I want to
send you to Dame Snap.

1150
01:02:43,166 --> 01:02:44,957
You saved me.

1151
01:02:44,958 --> 01:02:47,708
Er, I think so.

1152
01:02:47,833 --> 01:02:49,415
Raise your hands!

1153
01:02:49,416 --> 01:02:53,207
It's a toffee gun.

1154
01:02:53,208 --> 01:02:55,624
Look?

1155
01:02:55,625 --> 01:02:57,165
And I'm not afraid to use it!

1156
01:02:57,166 --> 01:02:58,707
If you don't return it
the fairy,

1157
01:02:58,708 --> 01:03:01,124
you all will...

1158
01:03:01,125 --> 01:03:02,207
And that's why

1159
01:03:02,208 --> 01:03:03,665
I use a pan.

1160
01:03:03,666 --> 01:03:05,499
Oh! Glad you're back.

1161
01:03:05,500 --> 01:03:07,957
Oh!

1162
01:03:07,958 --> 01:03:11,040
The country is moving!
Let's get out of here!

1163
01:03:11,041 --> 01:03:13,958
Wait! Where's Silky?

1164
01:03:16,041 --> 01:03:17,790
- Hey.
- Hey.

1165
01:03:17,791 --> 01:03:21,124
All wings
and that little body,

1166
01:03:21,125 --> 01:03:23,708
that's not the real me.

1167
01:03:23,958 --> 01:03:26,124
I prefer my usual self.

1168
01:03:26,125 --> 01:03:27,582
Fine, let's go! Come on!

1169
01:03:27,583 --> 01:03:30,374
- Come on, come on, come on!
- Oh! Come on, this way!

1170
01:03:30,375 --> 01:03:32,958
Run!

1171
01:03:34,500 --> 01:03:35,790
Come on, come on, come on, come on, come on!

1172
01:03:35,791 --> 01:03:41,958
Very unhappy
now!

1173
01:03:42,875 --> 01:03:45,499
Come on, come on, come on!

1174
01:03:45,500 --> 01:03:47,415
Come on down through the door!

1175
01:03:47,416 --> 01:03:51,458
- Fast!
- Always by the door!

1176
01:03:52,166 --> 01:03:55,166
Hot chocolate, please, Mummy.

1177
01:03:56,583 --> 01:03:57,915
Hi, Mr Watzisname.

1178
01:03:57,916 --> 01:04:00,249
Er, er… Hello.

1179
01:04:00,250 --> 01:04:03,332
- Please do something for me, okay, Silky?
- Anything.

1180
01:04:03,333 --> 01:04:05,499
Don't let these boys
set you up again.

1181
01:04:05,500 --> 01:04:06,832
Good.

1182
01:04:06,833 --> 01:04:08,790
Now, please return this favor.

1183
01:04:08,791 --> 01:04:10,457
Certain.

1184
01:04:10,458 --> 01:04:12,332
Use this beautiful flower
in your hair.

1185
01:04:12,333 --> 01:04:14,875
Okay.

1186
01:04:16,166 --> 01:04:19,375
Come on you guys! Fast!

1187
01:04:21,083 --> 01:04:23,290
What the hell…

1188
01:04:23,291 --> 01:04:26,291
See you on the other side.

1189
01:04:27,708 --> 01:04:29,874
There's no way I'm going down that way.

1190
01:04:29,875 --> 01:04:33,000
Not in a million years.

1191
01:04:45,291 --> 01:04:49,958
Yes! Extraordinary!

1192
01:05:08,666 --> 01:05:11,166
What's that?

1193
01:05:11,208 --> 01:05:13,832
That's Grandma's helicopter.

1194
01:05:13,833 --> 01:05:14,957
Grandma?

1195
01:05:14,958 --> 01:05:17,499
How does he know we're here?

1196
01:05:17,500 --> 01:05:21,041
I don't know.
I'm a helicopter too, guys.

1197
01:05:28,458 --> 01:05:31,332
Well, you didn't quit your job
because of silly things

1198
01:05:31,333 --> 01:05:33,707
like a moral principle!

1199
01:05:33,708 --> 01:05:35,374
I mean, what should I say

1200
01:05:35,375 --> 01:05:38,040
at the people in the club
if they ask about you, mm?

1201
01:05:38,041 --> 01:05:41,750
I have to say he...

1202
01:05:43,916 --> 01:05:46,290
unemployed!

1203
01:05:46,291 --> 01:05:49,332
No! I would say you
comma or something.

1204
01:05:49,333 --> 01:05:51,124
Frieda, want pumpkin seeds?

1205
01:05:51,125 --> 01:05:54,832
No. What do you think of me?
hamsters?

1206
01:05:54,833 --> 01:05:57,457
Oh, kids.
Ugh!

1207
01:05:57,458 --> 01:06:00,082
Stand up straight, get a haircut.

1208
01:06:00,083 --> 01:06:03,582
Oh, so beautiful, Fran.
Yes.

1209
01:06:03,583 --> 01:06:05,665
Beth. Good boy.

1210
01:06:05,666 --> 01:06:06,832
Hi, guys.

1211
01:06:06,833 --> 01:06:08,499
-O.
-Where have you been?

1212
01:06:08,500 --> 01:06:10,332
Beth and Joe come with me
to the Enchanted Forest.

1213
01:06:10,333 --> 01:06:11,999
Very exciting!

1214
01:06:12,000 --> 01:06:13,207
-Correct?
-Yes.

1215
01:06:13,208 --> 01:06:16,249
So what did you learn
in the Enchanted Forest?

1216
01:06:16,250 --> 01:06:19,499
Learn? Oh. Er…

1217
01:06:19,500 --> 01:06:20,957
-I don't know.
-"I don't know."

1218
01:06:20,958 --> 01:06:22,332
It doesn't matter.
This is play time.

1219
01:06:22,333 --> 01:06:24,374
Just playing is enough.

1220
01:06:24,375 --> 01:06:29,832
Then how will you pay
the farmer's money? Hm?

1221
01:06:29,833 --> 01:06:32,040
We are creating
Dad's tomato sauce...

1222
01:06:32,041 --> 01:06:34,749
Dad's tomato sauce?

1223
01:06:34,750 --> 01:06:37,040
Later there will be a big launch
at the end…

1224
01:06:37,041 --> 01:06:38,915
Mm.

1225
01:06:38,916 --> 01:06:40,165
-Oh, yeah, yeah.
-Yes.

1226
01:06:40,166 --> 01:06:42,082
No, I...
I forgot about it

1227
01:06:42,083 --> 01:06:45,541
Timothy's legacy.

1228
01:06:47,333 --> 01:06:50,540
Oh, I actually can't yet
speak Italian.

1229
01:06:50,541 --> 01:06:52,165
But you're studying, right?

1230
01:06:52,166 --> 01:06:55,249
No, no. My father said,
someday,

1231
01:06:55,250 --> 01:06:57,165
it will come by itself

1232
01:06:57,166 --> 01:07:00,249
when… erm… you know,
the time is right.

1233
01:07:00,250 --> 01:07:03,790
Yes of course. Then, how
you will pay

1234
01:07:03,791 --> 01:07:05,999
Your production costs, hm?

1235
01:07:06,000 --> 01:07:08,332
Your machines, equipment?

1236
01:07:08,333 --> 01:07:09,707
-I did it.
-Mm!

1237
01:07:09,708 --> 01:07:12,332
-You?
-Yes.

1238
01:07:12,333 --> 01:07:15,457
I laughed!
Ho-ho-ho!

1239
01:07:15,458 --> 01:07:17,415
Polly has already planned

1240
01:07:17,416 --> 01:07:20,207
and make everything that is
maybe we need it.

1241
01:07:20,208 --> 01:07:21,415
Team.

1242
01:07:21,416 --> 01:07:23,624
He created a system

1243
01:07:23,625 --> 01:07:25,957
automatic irrigation from scratch.

1244
01:07:25,958 --> 01:07:27,665
Sprinklers?

1245
01:07:27,666 --> 01:07:30,332
Oh, no, but then
you combine it with this.

1246
01:07:30,333 --> 01:07:31,832
Climate tent

1247
01:07:31,833 --> 01:07:34,540
multi-roofed with controlled temperature.

1248
01:07:34,541 --> 01:07:36,707
Greenhouse?

1249
01:07:36,708 --> 01:07:37,874
You know these things

1250
01:07:37,875 --> 01:07:39,749
it's been found, right?

1251
01:07:39,750 --> 01:07:41,665
That's not what it means, ma'am.

1252
01:07:41,666 --> 01:07:44,915
So what does that mean, Polly?

1253
01:07:44,916 --> 01:07:47,374
If I may ask.

1254
01:07:47,375 --> 01:07:51,208
Frieda, let's slow down.

1255
01:07:53,291 --> 01:07:58,665
I'm so disappointed in you, Polly.

1256
01:07:58,666 --> 01:07:59,749
I had guessed.

1257
01:07:59,750 --> 01:08:02,457
How about we take it back
this truck?

1258
01:08:02,458 --> 01:08:05,707
Beep, beep, beep, beep…

1259
01:08:05,708 --> 01:08:10,499
I'm not playing bumper cars
with you, Timothy!

1260
01:08:10,500 --> 01:08:14,874
It may seem strange to you, Frieda,
but we are happy here.

1261
01:08:14,875 --> 01:08:17,999
Well, surely you are happy,
Timothy.

1262
01:08:18,000 --> 01:08:20,790
But what about you, Beth, hm?

1263
01:08:20,791 --> 01:08:22,165
Don't you miss your friends?

1264
01:08:22,166 --> 01:08:24,207
You don't want to go back
to town?

1265
01:08:24,208 --> 01:08:28,124
-Yes, but…
-Well, that's it.

1266
01:08:28,125 --> 01:08:29,832
I'll get a place
in a good school

1267
01:08:29,833 --> 01:08:31,874
in town next semester
and you can stay with me.

1268
01:08:31,875 --> 01:08:33,165
-Mother!
-Whoa.

1269
01:08:33,166 --> 01:08:35,790
Don't worry, I am
I'll leave you guys first.

1270
01:08:35,791 --> 01:08:42,958
Or, actually, take notes
a big launch was on the agenda.

1271
01:08:43,041 --> 01:08:46,040
Yes, I'll come

1272
01:08:46,041 --> 01:08:48,124
to witness the disaster.

1273
01:08:48,125 --> 01:08:50,207
-Oh good.
-And of course,

1274
01:08:50,208 --> 01:08:52,582
save you
from this mess.

1275
01:08:52,583 --> 01:08:55,916
We went out on our own.

1276
01:08:56,666 --> 01:08:59,833
Thank you
for your letter, Beth.

1277
01:09:11,375 --> 01:09:15,707
Hmmm.

1278
01:09:15,708 --> 01:09:18,416
Geez.

1279
01:09:25,333 --> 01:09:29,125
Er… Well…

1280
01:09:30,458 --> 01:09:35,458
The sun has set. Preferably
I turn on the electricity.

1281
01:09:35,958 --> 01:09:38,875
Do we have electricity?

1282
01:09:40,958 --> 01:09:43,500
And Wi-Fi.

1283
01:09:45,875 --> 01:09:50,582
-He… He didn't mean…
-He didn't mean me. No.

1284
01:09:50,583 --> 01:09:51,999
He meant actual Wi-Fi.

1285
01:09:52,000 --> 01:09:54,500
Ah.

1286
01:10:04,583 --> 01:10:07,457
O! I'm back!

1287
01:10:07,458 --> 01:10:09,790
Oh, we miss you!

1288
01:10:09,791 --> 01:10:11,415
I miss you guys too.

1289
01:10:11,416 --> 01:10:12,624
Are you alright?

1290
01:10:12,625 --> 01:10:13,957
Of course. Why?

1291
01:10:13,958 --> 01:10:16,707
There's a plant in your hair, darling.

1292
01:10:16,708 --> 01:10:19,374
Oh. Oh.

1293
01:10:19,375 --> 01:10:22,500
The electricity is off. Hello?

1294
01:10:50,000 --> 01:10:51,249
Oh, Beth, you're here.

1295
01:10:51,250 --> 01:10:54,499
I want to show you the dream binder
to Fran and Joe.

1296
01:10:54,500 --> 01:10:56,124
What is a dream binder?

1297
01:10:56,125 --> 01:10:57,540
That's something that
your father and I made it

1298
01:10:57,541 --> 01:10:58,999
when we were still students.

1299
01:10:59,000 --> 01:11:00,999
A place to record your dreams.

1300
01:11:01,000 --> 01:11:05,375
Dream about what we want to do,
who we want to be.

1301
01:11:05,958 --> 01:11:07,832
That's the reason we came here,
in a sense.

1302
01:11:07,833 --> 01:11:09,415
Is it true?

1303
01:11:09,416 --> 01:11:12,207
Yes You know your father grew up here,

1304
01:11:12,208 --> 01:11:14,749
right across from your forest.

1305
01:11:14,750 --> 01:11:17,915
And your grandfather grew tomatoes,
exactly what we did.

1306
01:11:17,916 --> 01:11:19,207
Then what happened?

1307
01:11:19,208 --> 01:11:21,040
Yeah, your grandfather

1308
01:11:21,041 --> 01:11:24,415
died very suddenly
when Dad was little,

1309
01:11:24,416 --> 01:11:27,124
then he and his mother

1310
01:11:27,125 --> 01:11:29,624
trying to continue that business,

1311
01:11:29,625 --> 01:11:32,207
but it was too heavy for just the two of them.

1312
01:11:32,208 --> 01:11:34,707
Finally, they moved to the city,

1313
01:11:34,708 --> 01:11:36,790
and your father went to art school.

1314
01:11:36,791 --> 01:11:40,124
That's where we started dreaming together.

1315
01:11:40,125 --> 01:11:41,749
Don't judge the picture.

1316
01:11:41,750 --> 01:11:42,915
Here he is.

1317
01:11:42,916 --> 01:11:47,749
-That is you.
-That's me. I'm still very young.

1318
01:11:47,750 --> 01:11:49,915
Dad wants to be a rock star?

1319
01:11:49,916 --> 01:11:52,457
Yes, among other things.

1320
01:11:52,458 --> 01:11:53,790
Why didn't it happen?

1321
01:11:53,791 --> 01:11:56,415
Because he's busy
take care of you all.

1322
01:11:56,416 --> 01:11:57,665
Oh.

1323
01:11:57,666 --> 01:12:00,457
Which allows me
chasing my dreams.

1324
01:12:00,458 --> 01:12:02,249
You built a space station?

1325
01:12:02,250 --> 01:12:04,040
Oh, no, I didn't make it.

1326
01:12:04,041 --> 01:12:05,749
I invented the refrigerator.

1327
01:12:05,750 --> 01:12:08,624
But someday, the space station.

1328
01:12:08,625 --> 01:12:11,540
-Oh.
-That's Grandma?

1329
01:12:11,541 --> 01:12:13,290
Yes Yes.

1330
01:12:13,291 --> 01:12:14,957
Funny, I forgot I ever drew that.

1331
01:12:14,958 --> 01:12:16,499
You drew the wrong face.

1332
01:12:16,500 --> 01:12:17,874
Yes, maybe because
he smiled.

1333
01:12:17,875 --> 01:12:21,624
Yes. Yes.

1334
01:12:21,625 --> 01:12:24,457
The only one I've always wanted
is…

1335
01:12:24,458 --> 01:12:27,083
make him proud.

1336
01:12:27,208 --> 01:12:29,165
That's how it is with dreams, right?

1337
01:12:29,166 --> 01:12:30,707
Sometimes they do
not come true,

1338
01:12:30,708 --> 01:12:33,875
no matter how hard
we want it.

1339
01:12:34,416 --> 01:12:38,249
Oh. Well, this is what
I want to show you.

1340
01:12:38,250 --> 01:12:39,915
Dad and I drew this

1341
01:12:39,916 --> 01:12:42,790
before all of you
even born,

1342
01:12:42,791 --> 01:12:44,249
because of one of our dreams

1343
01:12:44,250 --> 01:12:47,790
is staying here
in the countryside,

1344
01:12:47,791 --> 01:12:52,582
living off the land, with
I wish you a happy family.

1345
01:12:52,583 --> 01:12:55,166
All of you, bottom line.

1346
01:12:59,458 --> 01:13:01,499
Here he is.

1347
01:13:01,500 --> 01:13:03,332
But why am I a girl?

1348
01:13:03,333 --> 01:13:05,874
Er, yeah. Like I said,

1349
01:13:05,875 --> 01:13:08,666
we can't get
everything, right?

1350
01:13:10,375 --> 01:13:13,833
I want you to know
why are we here.

1351
01:13:13,958 --> 01:13:16,749
Look, I...
I know it's hard,

1352
01:13:16,750 --> 01:13:18,499
and crazy.

1353
01:13:18,500 --> 01:13:20,457
But dad and I felt
we all started to move away

1354
01:13:20,458 --> 01:13:24,124
and maybe,
a place like this

1355
01:13:24,125 --> 01:13:27,333
can help unite
we're back.

1356
01:13:27,333 --> 01:13:29,665
Maybe it has worked.

1357
01:13:29,666 --> 01:13:31,915
You remember last time
we do this?

1358
01:13:31,916 --> 01:13:34,916
I don't think we've ever done that.

1359
01:14:31,125 --> 01:14:35,375
Got an empty jar? Spare jar?

1360
01:15:09,000 --> 01:15:11,665
Wait.

1361
01:15:11,666 --> 01:15:14,250
This.

1362
01:15:14,250 --> 01:15:16,708
Mmm!

1363
01:15:17,291 --> 01:15:19,832
Put it in your mouth.

1364
01:15:19,833 --> 01:15:23,458
These are the dirtiest gloves
all over the world.

1365
01:15:24,000 --> 01:15:27,625
Great, just stepped in slug poop.

1366
01:15:35,125 --> 01:15:38,165
Guys, this is from Silky.

1367
01:15:38,166 --> 01:15:40,624
The Land of Dreams exists
at the top of the tree today.

1368
01:15:40,625 --> 01:15:42,124
Today? OK,
Come on, guys, let's go.

1369
01:15:42,125 --> 01:15:44,207
Joe, we have to get this done.

1370
01:15:44,208 --> 01:15:46,374
Later.
Dreamland tonight!

1371
01:15:46,375 --> 01:15:48,124
-Tonight! Yes!
-Come on! Work first.

1372
01:15:48,125 --> 01:15:51,250
Let's go.
We can.

1373
01:15:52,208 --> 01:15:54,666
Hey!

1374
01:16:09,625 --> 01:16:11,540
Mmm! Best pasta sauce by far, Dad!

1375
01:16:11,541 --> 01:16:13,832
This is because of the climate,
just like Italy,

1376
01:16:13,833 --> 01:16:15,374
-where are my ancestors…
-Oh, no!

1377
01:16:15,375 --> 01:16:17,332
…they cultivate the land
with bare hands.

1378
01:16:17,333 --> 01:16:19,040
You're not Italian, you idiot.

1379
01:16:19,041 --> 01:16:20,582
We've never even been to Italy.

1380
01:16:20,583 --> 01:16:22,624
Why is my pasta sauce so delicious, huh?

1381
01:16:22,625 --> 01:16:23,874
Spaghetti racing, me and you.

1382
01:16:23,875 --> 01:16:26,290
Three, two, one!

1383
01:16:26,291 --> 01:16:28,874
-Forward, forward, forward!
-Forward, forward, forward, forward!

1384
01:16:28,875 --> 01:16:31,374
-Racing, racing, spaghetti.
-Forward, forward, forward!

1385
01:16:31,375 --> 01:16:34,208
Come on, Fran,
you have to beat him.

1386
01:16:37,166 --> 01:16:41,291
No! Don't!

1387
01:16:42,750 --> 01:16:44,790
Why don't they come back?

1388
01:16:44,791 --> 01:16:46,249
I think they quite like us.

1389
01:16:46,250 --> 01:16:49,415
Don't worry, everyone.
Of course they will come back.

1390
01:16:49,416 --> 01:16:52,083
Hmmm.

1391
01:17:00,208 --> 01:17:02,958
Hmm?

1392
01:17:02,958 --> 01:17:04,499
They won't come back, right?

1393
01:17:04,500 --> 01:17:06,499
I told you.

1394
01:17:06,500 --> 01:17:09,832
They always forget us
so mature.

1395
01:17:09,833 --> 01:17:14,125
Well, we might as well forget them.

1396
01:17:14,833 --> 01:17:17,375
Come on.

1397
01:17:38,416 --> 01:17:40,499
Dad, someone
from DeCanio's

1398
01:17:40,500 --> 01:17:42,332
is coming to launch today.

1399
01:17:42,333 --> 01:17:43,499
-What?
-What?

1400
01:17:43,500 --> 01:17:45,790
They're a ketchup company
largest in the world.

1401
01:17:45,791 --> 01:17:47,874
Hey, if they like your sauce,
we can pay off this place

1402
01:17:47,875 --> 01:17:49,582
in no time.
-Yeah, that's good.

1403
01:17:49,583 --> 01:17:51,540
Someone wants to
help me pick

1404
01:17:51,541 --> 01:17:53,082
very fresh tomatoes?

1405
01:17:53,083 --> 01:17:55,749
Yes!

1406
01:17:55,750 --> 01:17:59,291
OK, come on!

1407
01:17:59,375 --> 01:18:01,457
♪ Let's get some tomatoes ♪

1408
01:18:01,458 --> 01:18:03,457
♪ Let's get some tomatoes ♪

1409
01:18:03,458 --> 01:18:06,957
- ♪ Let's get some tomatoes ♪
-♪ Hey, hey! ♪

1410
01:18:06,958 --> 01:18:11,374
OK,
the drums, Joe!

1411
01:18:11,375 --> 01:18:14,374
Trumpet, Fran!

1412
01:18:14,375 --> 01:18:17,458
Hey!

1413
01:18:25,458 --> 01:18:29,416
No. No, no, no. No.

1414
01:18:34,500 --> 01:18:36,957
How could that be?

1415
01:18:36,958 --> 01:18:39,124
I don't understand.

1416
01:18:39,125 --> 01:18:41,791
Yesterday was still good.

1417
01:18:48,958 --> 01:18:51,750
Maggots.

1418
01:18:54,916 --> 01:18:58,916
-No.
-Damaged. Everything is broken.

1419
01:19:04,041 --> 01:19:07,250
Okay.

1420
01:19:07,750 --> 01:19:09,790
Sorry, guys.

1421
01:19:09,791 --> 01:19:11,624
The adventure is over.

1422
01:19:11,625 --> 01:19:13,749
Better start packing.

1423
01:19:13,750 --> 01:19:15,999
I'd better tell the people

1424
01:19:16,000 --> 01:19:19,083
that the opening was cancelled, and…

1425
01:19:19,583 --> 01:19:22,124
the guys from DeCanio's too.

1426
01:19:22,125 --> 01:19:24,415
Wait. May we have it
a few hours?

1427
01:19:24,416 --> 01:19:26,082
-What for?
-If we still can

1428
01:19:26,083 --> 01:19:28,165
give the farmer his money,
we can stay, right?

1429
01:19:28,166 --> 01:19:30,790
-Yes, but…
-Bethy, it's done, darling.

1430
01:19:30,791 --> 01:19:34,249
I can't explain.
Trust me.

1431
01:19:34,250 --> 01:19:36,915
Help.

1432
01:19:36,916 --> 01:19:39,416
Okay.

1433
01:19:39,916 --> 01:19:42,583
Let's go.

1434
01:19:47,125 --> 01:19:48,415
Beth,
where are you going?

1435
01:19:48,416 --> 01:19:49,790
This is all my fault.
No.

1436
01:19:49,791 --> 01:19:51,249
It's my fault.

1437
01:19:51,250 --> 01:19:53,749
I made a stupid request
in the Land of Birthdays

1438
01:19:53,750 --> 01:19:55,749
so that the tomatoes fail
so we can all go home.

1439
01:19:55,750 --> 01:19:57,124
OK, this is your fault.

1440
01:19:57,125 --> 01:19:59,374
Yes. Then why you
not reverse it?

1441
01:19:59,375 --> 01:20:02,499
I wish I did, but I don't.

1442
01:20:02,500 --> 01:20:04,540
So now I have to fix it.

1443
01:20:04,541 --> 01:20:07,166
Are you coming?

1444
01:20:07,166 --> 01:20:09,666
-Yes. We're in.
-Yes.

1445
01:20:28,625 --> 01:20:30,999
You expect us
helpful

1446
01:20:31,000 --> 01:20:32,415
after you left us?

1447
01:20:32,416 --> 01:20:34,457
We don't technically
leave you.

1448
01:20:34,458 --> 01:20:36,165
We're helping Mom and Dad.

1449
01:20:36,166 --> 01:20:38,790
We will help them,
Moonface.

1450
01:20:38,791 --> 01:20:40,165
They are our friends.

1451
01:20:40,166 --> 01:20:42,833
Who appointed you as leader?

1452
01:20:42,916 --> 01:20:44,874
I myself, sir...

1453
01:20:44,875 --> 01:20:47,750
Head… Human!

1454
01:20:47,875 --> 01:20:51,083
-Better, Beth?
-It's getting close, Silky.

1455
01:20:51,125 --> 01:20:53,040
Okay.

1456
01:20:53,041 --> 01:20:54,165
What do you propose?

1457
01:20:54,166 --> 01:20:56,415
Oom Boom Boom said
is there a Land of Spells?

1458
01:20:56,416 --> 01:20:57,582
Yes, a spell can solve it.

1459
01:20:57,583 --> 01:20:59,999
Yes, that spell
make tomatoes good again.

1460
01:21:00,000 --> 01:21:01,874
Great idea. The only problem is,

1461
01:21:01,875 --> 01:21:03,665
Land of Spells
still months away.

1462
01:21:03,666 --> 01:21:05,582
Can we cross
the countries themselves?

1463
01:21:05,583 --> 01:21:07,915
Absolutely impossible.

1464
01:21:07,916 --> 01:21:09,124
Or…

1465
01:21:09,125 --> 01:21:11,790
-very likely.
-Oh.

1466
01:21:11,791 --> 01:21:13,374
Today at the top of the tree is
The Country That Knows It All.

1467
01:21:13,375 --> 01:21:14,624
If anyone knows

1468
01:21:14,625 --> 01:21:17,458
how to get to the Land of Mantra,
definitely them.

1469
01:21:24,666 --> 01:21:26,749
You guys want to
crossing countries...

1470
01:21:26,750 --> 01:21:29,040
in search of a magic spell...

1471
01:21:29,041 --> 01:21:31,249
to save some tomatoes.

1472
01:21:31,250 --> 01:21:35,582
So that your father can make it
Italian pasta sauce.

1473
01:21:35,583 --> 01:21:37,790
Which ultimately matters
your house and land

1474
01:21:37,791 --> 01:21:40,749
can be saved
from your evil grandmother.

1475
01:21:40,750 --> 01:21:44,082
But across countries
very difficult.

1476
01:21:44,083 --> 01:21:46,582
That's why
you come to us,

1477
01:21:46,583 --> 01:21:49,040
the Know-It-Alls, for help.

1478
01:21:49,041 --> 01:21:51,374
We know all this…

1479
01:21:51,375 --> 01:21:52,790
-because…
-Because…

1480
01:21:52,791 --> 01:21:53,915
-we are…
-we are…

1481
01:21:53,916 --> 01:21:55,874
- ♪ The Know-It-All ♪
- ♪ The Know-It-All ♪

1482
01:21:55,875 --> 01:22:00,374
- ♪ Know Everything ♪
- ♪ Know Everything ♪

1483
01:22:00,375 --> 01:22:03,582
No. You know all that
because we just told it.

1484
01:22:03,583 --> 01:22:05,540
OK,
no need to get angry.

1485
01:22:05,541 --> 01:22:07,457
Still…

1486
01:22:07,458 --> 01:22:09,165
those are the things we know.

1487
01:22:09,166 --> 01:22:10,457
Look, we're in a hurry.

1488
01:22:10,458 --> 01:22:11,957
-Ah!
-Ah!

1489
01:22:11,958 --> 01:22:13,624
You guys are in a hurry.

1490
01:22:13,625 --> 01:22:15,040
I can see.

1491
01:22:15,041 --> 01:22:16,957
I feel the hand of time

1492
01:22:16,958 --> 01:22:19,040
pressing heavily
on your shoulders.

1493
01:22:19,041 --> 01:22:21,082
A ticking clock, no joke.

1494
01:22:21,083 --> 01:22:22,665
You guys did it again!

1495
01:22:22,666 --> 01:22:23,915
Now you elevate
voice to us.

1496
01:22:23,916 --> 01:22:25,124
Shout.

1497
01:22:25,125 --> 01:22:27,457
-Losing patience.
-Right we?

1498
01:22:27,458 --> 01:22:29,749
-Yes!
-That's why

1499
01:22:29,750 --> 01:22:31,832
they call us the Know-It-Alls.

1500
01:22:31,833 --> 01:22:34,540
- ♪ Know Everything ♪
- ♪ Know Everything ♪

1501
01:22:34,541 --> 01:22:36,499
♪ Know Everything ♪

1502
01:22:36,500 --> 01:22:37,707
♪ Know Everything ♪

1503
01:22:37,708 --> 01:22:40,332
Do you know how
cross the lands or not?

1504
01:22:40,333 --> 01:22:42,374
Of course.

1505
01:22:42,375 --> 01:22:43,874
-What kind of question is that!
-We know!

1506
01:22:43,875 --> 01:22:44,957
-Of course we know.
-Okay.

1507
01:22:44,958 --> 01:22:46,040
We know everything.

1508
01:22:46,041 --> 01:22:47,832
-Say.
-Er…

1509
01:22:47,833 --> 01:22:49,874
Oh, erm…

1510
01:22:49,875 --> 01:22:52,582
-We, er…
-Er, yeah.

1511
01:22:52,583 --> 01:22:55,082
There's a state-jumping machine
in the next room.

1512
01:22:55,083 --> 01:22:56,249
There he is.

1513
01:22:56,250 --> 01:22:58,791
Come on, everyone.

1514
01:23:02,750 --> 01:23:05,207
Whoa! Just like
plane in Mind Blast.

1515
01:23:05,208 --> 01:23:08,166
Mind Blast?
We look cool.

1516
01:23:09,125 --> 01:23:10,499
Buckle up, guys.

1517
01:23:10,500 --> 01:23:13,624
Whoa!

1518
01:23:13,625 --> 01:23:16,499
Oh no!

1519
01:23:16,500 --> 01:23:21,541
I can fly!

1520
01:23:21,541 --> 01:23:25,125
Oh, we won't
go in there, right?

1521
01:23:31,208 --> 01:23:32,790
Oh look,
that's another.

1522
01:23:32,791 --> 01:23:34,165
Maybe they were luckier.

1523
01:23:34,166 --> 01:23:35,790
Hey, guys!

1524
01:23:35,791 --> 01:23:37,290
We found out
grow plant spell!

1525
01:23:37,291 --> 01:23:39,165
-Very good.
-Yes, but the bad news

1526
01:23:39,166 --> 01:23:40,832
he didn't want to sell it to us.

1527
01:23:40,833 --> 01:23:41,915
Why?

1528
01:23:41,916 --> 01:23:44,540
Who knows. That idiot
keep talking in riddles.

1529
01:23:44,541 --> 01:23:47,665
I don't believe in
material objects, that's all!

1530
01:23:47,666 --> 01:23:50,374
This mantra is my personal favorite,

1531
01:23:50,375 --> 01:23:52,707
so I want something priceless

1532
01:23:52,708 --> 01:23:54,457
that cannot be bought or sold.

1533
01:23:54,458 --> 01:23:56,665
-Oh, forget it. Come on!
-Okay.

1534
01:23:56,666 --> 01:23:58,165
Moony, there's a good guy
there.

1535
01:23:58,166 --> 01:24:01,874
-I heard he has a nice stall.
-Yes.

1536
01:24:01,875 --> 01:24:03,957
-Wait.
-What?

1537
01:24:03,958 --> 01:24:06,666
I have an idea.

1538
01:24:11,125 --> 01:24:12,957
No, absolutely not.

1539
01:24:12,958 --> 01:24:14,207
You must be joking.

1540
01:24:14,208 --> 01:24:15,499
Okay.

1541
01:24:15,500 --> 01:24:16,915
Then I'll do it myself.

1542
01:24:16,916 --> 01:24:19,500
Okay.

1543
01:24:24,750 --> 01:24:29,375
♪ We're a family
great and cheerful ♪

1544
01:24:30,291 --> 01:24:35,041
♪ Together, we are home ♪

1545
01:24:35,666 --> 01:24:39,249
♪ When you're with your family ♪

1546
01:24:39,250 --> 01:24:42,582
♪ You're never alone ♪

1547
01:24:42,583 --> 01:24:46,915
♪ Oh-oh
We are together ♪

1548
01:24:46,916 --> 01:24:50,249
♪ Whether rain or shine ♪

1549
01:24:50,250 --> 01:24:52,665
♪ Clap and sing along ♪

1550
01:24:52,666 --> 01:24:58,582
♪ We're all in on it
and sing family songs ♪

1551
01:24:58,583 --> 01:25:01,457
♪ We're a family
great and cheerful ♪

1552
01:25:01,458 --> 01:25:03,540
♪ Together, we are home ♪

1553
01:25:03,541 --> 01:25:06,082
♪ And if you're with your family ♪

1554
01:25:06,083 --> 01:25:08,249
♪ You're never alone ♪

1555
01:25:08,250 --> 01:25:12,165
♪ Oh-oh, we're together ♪

1556
01:25:12,166 --> 01:25:15,291
♪ Whether rain or shine ♪

1557
01:25:17,166 --> 01:25:19,457
♪ Clap and sing along ♪

1558
01:25:19,458 --> 01:25:24,875
♪ We're all in on it
and sing family songs ♪

1559
01:25:25,250 --> 01:25:26,374
♪ Singing family songs ♪

1560
01:25:26,375 --> 01:25:28,374
♪ We're a family
great and cheerful ♪

1561
01:25:28,375 --> 01:25:30,415
♪ Together, we are home ♪

1562
01:25:30,416 --> 01:25:32,707
♪ And if you're with your family ♪

1563
01:25:32,708 --> 01:25:35,374
- ♪ You're never alone ♪
- ♪ You're never alone ♪

1564
01:25:35,375 --> 01:25:38,582
♪ Oh-oh, we're together ♪

1565
01:25:38,583 --> 01:25:41,915
- ♪ Whether rain or shine ♪
- ♪ Whether rain or shine ♪

1566
01:25:41,916 --> 01:25:43,290
♪ Whether rain or shine ♪

1567
01:25:43,291 --> 01:25:45,665
♪ Clap and sing along ♪

1568
01:25:45,666 --> 01:25:49,707
♪ We're all in on it
and sing family songs ♪

1569
01:25:49,708 --> 01:25:52,457
♪ Family song ♪

1570
01:25:52,458 --> 01:25:54,207
♪ Clap and sing along ♪

1571
01:25:54,208 --> 01:25:57,665
♪ We're all in on it
and sing family songs ♪

1572
01:25:57,666 --> 01:26:02,207
♪ We will sing a family song ♪

1573
01:26:02,208 --> 01:26:05,250
Yes, that was, erm…

1574
01:26:10,958 --> 01:26:12,040
very beautiful.

1575
01:26:12,041 --> 01:26:13,915
Thank You.

1576
01:26:13,916 --> 01:26:16,416
Thank You.

1577
01:26:23,541 --> 01:26:27,415
Moonface, which way
back to the Far Tree?

1578
01:26:27,416 --> 01:26:30,625
-Erm, right.
-Right!

1579
01:26:30,625 --> 01:26:32,832
Wait a minute.
What?

1580
01:26:32,833 --> 01:26:34,165
-Turn left.
-Left?

1581
01:26:34,166 --> 01:26:36,499
Wait a minute.
Turn right.

1582
01:26:36,500 --> 01:26:38,540
That doesn't make sense!

1583
01:26:38,541 --> 01:26:40,999
No. Left. Definitely left.

1584
01:26:41,000 --> 01:26:45,458
-You are sure?
-You can trust me, little human.

1585
01:26:53,375 --> 01:26:56,957
Whoa!

1586
01:26:56,958 --> 01:26:58,665
-What is it?
-We're losing power.

1587
01:26:58,666 --> 01:27:00,207
We're definitely running out of fuel.

1588
01:27:00,208 --> 01:27:01,499
This plane does not use fuel.

1589
01:27:01,500 --> 01:27:03,124
As an aviation expert,

1590
01:27:03,125 --> 01:27:05,999
-I think the plane is tired.
-Tired?

1591
01:27:06,000 --> 01:27:07,874
We can't
let him get too tired

1592
01:27:07,875 --> 01:27:09,499
or he will
angry in the air,

1593
01:27:09,500 --> 01:27:12,208
and that wouldn't be good.

1594
01:27:13,000 --> 01:27:15,290
Wait, what's that sound?
It's snoring.

1595
01:27:15,291 --> 01:27:18,582
He said he was sleeping.

1596
01:27:18,583 --> 01:27:20,999
He just needs rest.

1597
01:27:21,000 --> 01:27:24,625
Wait, I see a country.
I'm going to land this.

1598
01:27:40,250 --> 01:27:43,332
Ah,
This country seems beautiful.

1599
01:27:43,333 --> 01:27:44,624
If you think so.

1600
01:27:44,625 --> 01:27:47,040
This place is scary.

1601
01:27:47,041 --> 01:27:49,165
There are no evil lands, right?

1602
01:27:49,166 --> 01:27:51,374
Oh, there's one. Dame Washalot
once told me,

1603
01:27:51,375 --> 01:27:53,040
he said it was like prison.

1604
01:27:53,041 --> 01:27:55,832
What is its name?
Er country...

1605
01:27:55,833 --> 01:27:58,458
Dame Snap?

1606
01:28:00,041 --> 01:28:01,832
Welcome…

1607
01:28:01,833 --> 01:28:04,290
new students
at my school,

1608
01:28:04,291 --> 01:28:06,749
and so excited.

1609
01:28:06,750 --> 01:28:08,124
I don't even need to
lure you here.

1610
01:28:08,125 --> 01:28:09,374
You go straight in yourself.

1611
01:28:09,375 --> 01:28:12,499
Like so many little flies…

1612
01:28:12,500 --> 01:28:14,332
…into the net…

1613
01:28:14,333 --> 01:28:16,833
spider.

1614
01:28:17,875 --> 01:28:20,541
Oh.

1615
01:28:22,333 --> 01:28:23,499
Poor fly.

1616
01:28:23,500 --> 01:28:25,290
-There's no need for that.
-Correct.

1617
01:28:25,291 --> 01:28:29,332
I'm in the mood
listening to music.

1618
01:28:29,333 --> 01:28:31,040
How about you guys?

1619
01:28:31,041 --> 01:28:33,541
Get started.

1620
01:28:38,875 --> 01:28:43,250
Wait. No!
We don't have time for this!

1621
01:28:44,708 --> 01:28:47,332
♪ Ah ♪

1622
01:28:47,333 --> 01:28:52,540
♪ If you go to the forest today ♪

1623
01:28:52,541 --> 01:28:56,832
♪ You'll definitely get a surprise ♪

1624
01:28:56,833 --> 01:28:59,040
♪ big ♪

1625
01:28:59,041 --> 01:29:02,707
♪ If you go to the forest today ♪

1626
01:29:02,708 --> 01:29:05,665
♪ You'd better disguise yourself… ♪

1627
01:29:05,666 --> 01:29:06,832
What is this?

1628
01:29:06,833 --> 01:29:08,207
♪ Because every bear
ever… ♪

1629
01:29:08,208 --> 01:29:09,457
I'm not sure either.

1630
01:29:09,458 --> 01:29:11,665
♪ Will definitely gather there ♪

1631
01:29:11,666 --> 01:29:13,915
♪ Because today is the day ♪

1632
01:29:13,916 --> 01:29:18,083
♪ The teddy bears are having a picnic ♪

1633
01:29:20,291 --> 01:29:21,665
Did you just laugh at me?

1634
01:29:21,666 --> 01:29:23,040
Shh!

1635
01:29:23,041 --> 01:29:25,999
-No.
-Are you…

1636
01:29:26,000 --> 01:29:27,874
Do you want...

1637
01:29:27,875 --> 01:29:29,332
-Do you want to be slapped?
-Ooh.

1638
01:29:29,333 --> 01:29:32,207
Oh. Oh.

1639
01:29:32,208 --> 01:29:34,499
That used to be my name, you know.

1640
01:29:34,500 --> 01:29:37,500
Dame Slap!

1641
01:29:37,875 --> 01:29:39,957
But not anymore, because
the school supervisor came

1642
01:29:39,958 --> 01:29:44,457
and said I can't
hit the students again.

1643
01:29:44,458 --> 01:29:46,999
But he didn't come to
it's school again, right?

1644
01:29:47,000 --> 01:29:50,082
-And neither do the kids.
-And neither do the kids.

1645
01:29:50,083 --> 01:29:53,207
-Because this is a bad school.
-Because this is a bad school…

1646
01:29:53,208 --> 01:29:55,832
No, it's not
bad school, right? No.

1647
01:29:55,833 --> 01:29:57,832
It's the students who are bad!

1648
01:29:57,833 --> 01:29:59,957
But you don't even know us.

1649
01:29:59,958 --> 01:30:03,249
OK, then come on
we know each other, right?

1650
01:30:03,250 --> 01:30:04,499
You.

1651
01:30:04,500 --> 01:30:07,165
Bearded freak,
what's your name?

1652
01:30:07,166 --> 01:30:09,832
Er, erm… I don't know.

1653
01:30:09,833 --> 01:30:11,707
-What?
-Sorry, er, ma'am…

1654
01:30:11,708 --> 01:30:13,624
Er, I don't know my name.

1655
01:30:13,625 --> 01:30:14,957
Are you making fun of me?

1656
01:30:14,958 --> 01:30:16,957
No, it won't rain.
It's sunny outside.

1657
01:30:16,958 --> 01:30:18,915
I'm going to explode.

1658
01:30:18,916 --> 01:30:20,249
-I'm serious!
-Hmm. Okay.

1659
01:30:20,250 --> 01:30:25,999
Once again,
what's your name?

1660
01:30:26,000 --> 01:30:28,707
It's on the tip of the tongue.
My name...

1661
01:30:28,708 --> 01:30:31,708
S… Ch…

1662
01:30:32,125 --> 01:30:33,415
No, I don't know.

1663
01:30:33,416 --> 01:30:35,624
Three days' punishment! Go out!

1664
01:30:35,625 --> 01:30:38,374
Punishment?

1665
01:30:38,375 --> 01:30:39,832
-Where is he going?
-Correct.

1666
01:30:39,833 --> 01:30:41,790
Any other? Want punishment?

1667
01:30:41,791 --> 01:30:43,082
Mm-mm? No?

1668
01:30:43,083 --> 01:30:45,249
Yes.

1669
01:30:45,250 --> 01:30:47,499
Go out!

1670
01:30:47,500 --> 01:30:48,582
What are you doing?

1671
01:30:48,583 --> 01:30:50,124
We have to go back, remember?

1672
01:30:50,125 --> 01:30:51,249
We have a bigger chance

1673
01:30:51,250 --> 01:30:54,125
escape punishment
than here.

1674
01:30:59,625 --> 01:31:02,124
Who threw that?

1675
01:31:02,125 --> 01:31:04,875
I!

1676
01:31:05,291 --> 01:31:07,791
Okay.

1677
01:31:09,875 --> 01:31:13,040
Punishment, now!

1678
01:31:13,041 --> 01:31:14,957
Thank You.

1679
01:31:14,958 --> 01:31:18,416
Go out! Go out! Go out!

1680
01:31:18,833 --> 01:31:21,790
-Mom?
-Yes?

1681
01:31:21,791 --> 01:31:23,665
I think Mom is
one of the best teachers

1682
01:31:23,666 --> 01:31:26,207
in this universe.

1683
01:31:26,208 --> 01:31:28,374
I have a question.

1684
01:31:28,375 --> 01:31:31,416
Come a little closer.

1685
01:31:37,416 --> 01:31:39,332
That's disgusting.

1686
01:31:39,333 --> 01:31:42,041
Go out!

1687
01:31:45,250 --> 01:31:46,790
Ah.

1688
01:31:46,791 --> 01:31:48,665
What is this? Go out!

1689
01:31:48,666 --> 01:31:50,332
With pleasure.

1690
01:31:50,333 --> 01:31:52,624
-Oh, Moony.
-Ooh.

1691
01:31:52,625 --> 01:31:54,124
Oh, ma'am.

1692
01:31:54,125 --> 01:31:55,499
Is it just me,
or here it smells...

1693
01:31:55,500 --> 01:31:56,665
…like roses?

1694
01:31:56,666 --> 01:32:00,166
Get out of my class,
pan head!

1695
01:32:03,083 --> 01:32:04,332
Anyone hungry?

1696
01:32:04,333 --> 01:32:05,874
Because I'm already sitting

1697
01:32:05,875 --> 01:32:07,499
in this pile of rotten vegetables,

1698
01:32:07,500 --> 01:32:08,957
maybe it feels good.

1699
01:32:08,958 --> 01:32:10,665
-Yuck!
-Great plan, Beth.

1700
01:32:10,666 --> 01:32:12,124
Go to jail.

1701
01:32:12,125 --> 01:32:13,957
If so, why you
don't you make other plans?

1702
01:32:13,958 --> 01:32:15,707
Can be.

1703
01:32:15,708 --> 01:32:17,999
I'm the best in all the countries
in making plans,

1704
01:32:18,000 --> 01:32:20,499
-but I don't want to.
-Why?

1705
01:32:20,500 --> 01:32:23,999
Because I'm bored
help humans.

1706
01:32:24,000 --> 01:32:25,374
I told you
we should never

1707
01:32:25,375 --> 01:32:27,290
let humans return
into our lives.

1708
01:32:27,291 --> 01:32:28,790
They came as children,

1709
01:32:28,791 --> 01:32:30,665
“Oh, let's play all day
under sunlight

1710
01:32:30,666 --> 01:32:32,665
“and we will
remember you forever."

1711
01:32:32,666 --> 01:32:34,499
But then they grow up

1712
01:32:34,500 --> 01:32:36,749
and forget you all.

1713
01:32:36,750 --> 01:32:39,374
That's how it is, Moonface.

1714
01:32:39,375 --> 01:32:42,499
-It has to be like that.
-That's right, Moony.

1715
01:32:42,500 --> 01:32:43,957
Just kids
who believes in magic.

1716
01:32:43,958 --> 01:32:46,749
-Mm.
-Adults always forget.

1717
01:32:46,750 --> 01:32:48,915
Our father didn't.

1718
01:32:48,916 --> 01:32:51,082
He used to live around here.

1719
01:32:51,083 --> 01:32:53,457
And he said this forest
full of fairies

1720
01:32:53,458 --> 01:32:55,915
and pixies and joy and wonder.

1721
01:32:55,916 --> 01:32:57,707
And he's right.

1722
01:32:57,708 --> 01:33:02,916
-What's his name?
-Team. Tim Thompson.

1723
01:33:05,375 --> 01:33:06,707
Timmy?

1724
01:33:06,708 --> 01:33:09,040
-You know him?
-Oh yes.

1725
01:33:09,041 --> 01:33:10,415
Yes, we love him very much.

1726
01:33:10,416 --> 01:33:12,040
Especially Moonface, but…

1727
01:33:12,041 --> 01:33:13,124
…one day

1728
01:33:13,125 --> 01:33:14,499
he stopped coming.

1729
01:33:14,500 --> 01:33:17,124
We… We guess
he forgot us.

1730
01:33:17,125 --> 01:33:20,290
-Hmm.
-But…

1731
01:33:20,291 --> 01:33:23,499
he… he didn't.

1732
01:33:23,500 --> 01:33:26,416
He returns.

1733
01:33:28,125 --> 01:33:31,125
He came back after everything.

1734
01:33:31,458 --> 01:33:35,166
Okay.

1735
01:33:35,291 --> 01:33:38,374
Plan. What is the most rotten thing
and hard on that pile?

1736
01:33:38,375 --> 01:33:39,540
This potato.

1737
01:33:39,541 --> 01:33:41,249
Good.

1738
01:33:41,250 --> 01:33:44,290
Joe, the growing spell, please.

1739
01:33:44,291 --> 01:33:45,707
-Hey, not everyone.
-Don't worry.

1740
01:33:45,708 --> 01:33:47,332
Still many. It's very powerful.

1741
01:33:47,333 --> 01:33:48,749
Leave this to me, Moony.

1742
01:33:48,750 --> 01:33:50,499
The pan is the perfect protector

1743
01:33:50,500 --> 01:33:52,874
in a situation like this.

1744
01:33:52,875 --> 01:33:57,083
Good. Okay-doke.

1745
01:34:02,333 --> 01:34:06,458
-Throw!
-Everyone hide behind Saucy.

1746
01:34:10,166 --> 01:34:11,582
You are really good at making plans.

1747
01:34:11,583 --> 01:34:15,458
Of course. Do you think I'm just doing it casually?

1748
01:34:16,541 --> 01:34:17,707
Who wants to go out
from prison?

1749
01:34:17,708 --> 01:34:19,082
-I.
-Yeah, let's go.

1750
01:34:19,083 --> 01:34:21,791
Cool!

1751
01:34:21,791 --> 01:34:25,625
Faster, faster!
Hurry, Fran.

1752
01:34:26,083 --> 01:34:29,625
Towards the land jumping machine!

1753
01:34:31,083 --> 01:34:32,165
Impossible.

1754
01:34:32,166 --> 01:34:33,999
wake up,
time to wake up!

1755
01:34:34,000 --> 01:34:37,666
-Wake up, plane!
-Get up!

1756
01:34:46,666 --> 01:34:48,957
Already up! He woke him up!

1757
01:34:48,958 --> 01:34:51,457
Succeed!
Succeed!

1758
01:34:51,458 --> 01:34:54,541
Let's go!
Fast!

1759
01:34:54,625 --> 01:34:56,415
No, no, no!

1760
01:34:56,416 --> 01:34:59,291
Forward, forward, forward!

1761
01:35:00,666 --> 01:35:03,749
-He's out of the gate!
-He's coming!

1762
01:35:03,750 --> 01:35:05,665
He didn't look happy.

1763
01:35:05,666 --> 01:35:09,208
Come on, Joe!

1764
01:35:13,416 --> 01:35:17,125
Whoa!

1765
01:35:38,458 --> 01:35:40,790
Yeah!

1766
01:35:40,791 --> 01:35:44,124
I know he doesn't
will give up on us!

1767
01:35:44,125 --> 01:35:48,500
Wow, wow.
Bye, Snappy.

1768
01:36:04,583 --> 01:36:08,250
Oh my, what is that?

1769
01:36:09,166 --> 01:36:12,332
No! No, sorry!

1770
01:36:12,333 --> 01:36:14,332
Sorry, sorry.

1771
01:36:14,333 --> 01:36:16,082
Big launch cancelled.

1772
01:36:16,083 --> 01:36:19,916
No ketchup today. Excuse me.

1773
01:36:21,583 --> 01:36:26,083
This… This is all a mess.
Everything is ugly. It's all wrong.

1774
01:36:27,833 --> 01:36:29,582
My children should...

1775
01:36:29,583 --> 01:36:33,166
should
send a message.

1776
01:36:36,500 --> 01:36:38,457
Beth!

1777
01:36:38,458 --> 01:36:39,874
Stop!

1778
01:36:39,875 --> 01:36:43,166
Really…

1779
01:36:44,208 --> 01:36:45,374
Help, help!

1780
01:36:45,375 --> 01:36:46,499
Excuse me! Help!

1781
01:36:46,500 --> 01:36:48,707
They failed!
My plants, they failed!

1782
01:36:48,708 --> 01:36:50,249
Everything failed. Excuse me!

1783
01:36:50,250 --> 01:36:51,332
Be…

1784
01:36:51,333 --> 01:36:52,999
What are you
talk about failure?

1785
01:36:53,000 --> 01:36:54,457
They are so beautiful!

1786
01:36:54,458 --> 01:36:56,665
Aye, they're beautiful, Mate.

1787
01:36:56,666 --> 01:37:00,458
What is this?

1788
01:37:25,958 --> 01:37:29,457
I don't know
what are you doing.

1789
01:37:29,458 --> 01:37:32,083
Thank You.

1790
01:37:32,666 --> 01:37:35,583
We didn't actually do anything.

1791
01:37:36,375 --> 01:37:39,000
Here.

1792
01:38:33,000 --> 01:38:36,458
Amore mio.

1793
01:38:39,666 --> 01:38:41,707
Do you think they'll stay?

1794
01:38:41,708 --> 01:38:43,332
Surely they will stay.

1795
01:38:43,333 --> 01:38:46,083
Or is my name not...

1796
01:38:46,750 --> 01:38:49,708
Hey, guys!

1797
01:38:49,791 --> 01:38:51,915
I remember my name!

1798
01:38:51,916 --> 01:38:53,457
What's your name?

1799
01:38:53,458 --> 01:38:56,708
That… S…

1800
01:38:57,083 --> 01:38:59,374
That's…

1801
01:38:59,375 --> 01:39:02,375
No, it's gone again.

1802
01:39:06,666 --> 01:39:08,499
Wait.

1803
01:39:08,500 --> 01:39:10,665
Where's Moonface?

1804
01:39:10,666 --> 01:39:13,291
Oh.

1805
01:39:14,666 --> 01:39:17,833
-Hey, Beth.
-Hi, Beth.

1806
01:39:18,000 --> 01:39:20,540
Put the phone in the scratchel, please.

1807
01:39:20,541 --> 01:39:22,082
Scratchel. Sail bag.

1808
01:39:22,083 --> 01:39:24,207
Scratchel…

1809
01:39:24,208 --> 01:39:25,290
Erm...

1810
01:39:25,291 --> 01:39:28,000
I like it. Very rural.

1811
01:39:28,333 --> 01:39:32,750
Whoa. Everything is visible
so cool here, Beth.

1812
01:39:33,333 --> 01:39:34,874
Wait until you see
what's in the forest.

1813
01:39:34,875 --> 01:39:37,666
Come on. I'll show you around.

1814
01:40:00,041 --> 01:40:02,708
Welcome back, Timmy.

1815
01:40:17,333 --> 01:40:19,958
Moonface...

1816
01:41:50,583 --> 01:41:52,957
♪ We're a family
great and cheerful ♪

1817
01:41:52,958 --> 01:41:55,207
♪ Together, we are home ♪

1818
01:41:55,208 --> 01:41:57,374
♪ When you're with your family ♪

1819
01:41:57,375 --> 01:41:59,665
♪ You're never alone ♪

1820
01:41:59,666 --> 01:42:03,165
♪ Oh-oh, we're together ♪

1821
01:42:03,166 --> 01:42:04,624
♪ Whether rain or shine ♪

1822
01:42:04,625 --> 01:42:08,040
♪ Whether rain or shine
That's right ♪

1823
01:42:08,041 --> 01:42:10,207
♪ Clap and sing along ♪

1824
01:42:10,208 --> 01:42:13,624
♪ We're all in on it
and sing family songs ♪

1825
01:42:13,625 --> 01:42:16,082
Sing now!
Sing, all of you!

1826
01:42:16,083 --> 01:42:17,915
But he hasn't won yet.

1827
01:42:17,916 --> 01:42:19,415
I'll take them
back to town

1828
01:42:19,416 --> 01:42:22,374
even though it was the last thing I did.

1829
01:42:22,375 --> 01:42:24,999
-Bye, my darling.
-Bye, potatoes.

1830
01:42:25,000 --> 01:42:26,165
-It's about time, right?
-Don't talk to them.

1831
01:42:26,166 --> 01:42:28,415
Don't talk to them!

1832
01:42:28,416 --> 01:42:29,499
Very exciting

1833
01:42:29,500 --> 01:42:30,915
disturbing the townspeople, darling.

1834
01:42:30,916 --> 01:42:33,582
Ah, amazing, very exciting.

1835
01:42:33,583 --> 01:42:35,249
Want to dance?

1836
01:42:35,250 --> 01:42:36,749
Okay.

1837
01:42:36,750 --> 01:42:39,665
♪ We're all in on it
and sing family songs ♪

1838
01:42:39,666 --> 01:42:40,874
Hey,
I like this family song.

1839
01:42:40,875 --> 01:42:43,082
Then what happened?

1840
01:42:43,083 --> 01:42:45,124
♪ Blue sky
Hot sun ♪

1841
01:42:45,125 --> 01:42:47,707
♪ Add the tomatoes
into the pan ♪

1842
01:42:47,708 --> 01:42:50,040
♪ Oh-oh, this is a Family Song ♪

1843
01:42:50,041 --> 01:42:51,915
Yee-ha! Good!

1844
01:42:51,916 --> 01:42:54,124
♪ Beth is tired
Fran was inspired ♪

1845
01:42:54,125 --> 01:42:56,040
♪ I can swear
Joe is wild ♪

1846
01:42:56,041 --> 01:42:58,999
He's wild!
Oh yes, he is wild!

1847
01:42:59,000 --> 01:43:00,665
Hey-hey, hey-hey!

1848
01:43:00,666 --> 01:43:01,790
♪ Muddy shoes ♪
♪ Muddy shoes ♪

1849
01:43:01,791 --> 01:43:02,915
♪ Pet the deer ♪
♪ Pet a deer? ♪

1850
01:43:02,916 --> 01:43:04,915
♪ Shake your hands
and make it loose ♪

1851
01:43:04,916 --> 01:43:07,665
♪ Oh-oh, family song ♪

1852
01:43:07,666 --> 01:43:09,457
It's best to make it loose.
I'm starting to get loose.

1853
01:43:09,458 --> 01:43:11,207
♪ We're a family
great and cheerful ♪

1854
01:43:11,208 --> 01:43:13,790
♪ Mom, Dad,
Fran, Joe and Beth ♪

1855
01:43:13,791 --> 01:43:18,165
♪ Come to think of it
We are indeed the best ♪

1856
01:43:18,166 --> 01:43:21,665
♪ Oh-oh, we're together ♪

1857
01:43:21,666 --> 01:43:22,790
♪ Whether rain or shine ♪

1858
01:43:22,791 --> 01:43:25,540
Take it home now,
Thompsons! Take it home!

1859
01:43:25,541 --> 01:43:26,624
Whoa!

1860
01:43:26,625 --> 01:43:28,749
♪ Applause
and sing along ♪

1861
01:43:28,750 --> 01:43:34,749
♪ Because we just sang
the whole family song ♪

1862
01:43:34,750 --> 01:43:37,915
Yee-ha! Whoo-hoo!
Wild horse, cowboy!

1863
01:43:37,916 --> 01:43:40,500
Where am I?

1864
01:49:59,000 --> 01:50:02,083
Want wine?


